Examples of using "Aqui" in a sentence and their turkish translations:
- Burada dinle!
- Burayı dinle!
İşte geldik.
- O burada.
- O, burada.
İşte geldik!
Türbeye, ağaca, oraya, buraya
Burada ders çalış.
Burada bekle.
Burada kal!
Buraya gel.
O burada.
Buraya bak.
İşte o.
Burada mı yaşıyorsun?
Burada yaşıyorum.
Burada sigara içmeyin.
Burada kalacağız.
- Burada mı?
- Burası mı?
- Buraya mı?
Onu buraya getir.
Buraya otur.
Biz buradayız.
Buradayım.
Burada inelim.
- O burada.
- O, burada.
İşte, bunu al.
Burada yaşıyorum.
Burada yaşadın mı?
Onu burada bulduk.
Buradalar.
Bu taraftan gel.
- İşte Tatoeba.
- Burası Tatoeba.
- Burada uyudun mu?
- Burada mı uyudun?
Burası derin mi?
Ben şimdi buradayım.
Onlar buradaydılar.
Onlar burada mı?
Burada içeriye gelme.
Burada yaşamıyoruz.
Burada benimle kal.
- Burada çalıştırmayın.
- Burada koşmayın.
Asla burada oynama.
Onu buraya koyabilir miyim?
O burada olmalı.
Onlar burada değil.
Burada bekleyeceğiz.
Buraya ne zaman geldiniz?
Burada neredeyse hiç yağmur yağmaz.
Buna bak.
İşte burada.
Aşağıya gel.
Kenara çek.
Buraya geri dön.
Burada işimiz bitti mi?
Burada dur.
Buradan başla.
Burada değil!
Siz arkadaşlar burada kalın.
- Buraya geri gel.
- Buraya geri dön.
Ben buradayım.
Burada dinlenelim.
- O burada mı?
- Burada mı?
- Burası mı?
Burada olacağım.
Burada olacağız.
Burada konuşacağız.
Buraya yürüdüm.
Burada oldu.
Buradaydı.
Buraya bak.
Burada bekle.
- Buraya gel!
- Buraya gel.
Ben buradayım.
Buraya!
SOS işareti tam olarak buradaydı!
işte virüs burada gelişimini gösteriyor
Burası karanlık.
Az önce buraya geldim.
Burada duralım.
- Burası acıyor.
- Burası ağrıyor.
Ben burada yemek yiyorum.
İşte kitaplar.
Ben bunu kendim istiyorum.
Burada hiç yaşamadık.
Her zaman burada olacağız.
Ben burada yiyeceğim.
Ben onu burada yiyeceğim.
Burada yalnızız.
Şimdi burada yaşıyorum.
- Burada uyuyacağım.
- Ben burada uyuyacağım.
- Her zaman burada olacağım.
- Daima burada olacağım.
Daha dün buraya geldim.
- Buraya ilk biz geldik.
- Önce biz geldik buraya.
Burada çalışmak ister misin?
Şimdi buradayız.