Translation of "Cuidados" in French

0.003 sec.

Examples of using "Cuidados" in a sentence and their french translations:

Este paciente precisa de cuidados constantes.

Ce patient a besoin de soins constants.

Camas de cuidados intensivos no Reino Unido

Lits de soins intensifs au Royaume-Uni

A criança está sob os cuidados da tia.

- L'enfant est confié aux soins de sa tante.
- L'enfant est confiée aux soins de sa tante.

Ele precisa de cuidados médicos adequados em um hospital.

Il lui faut des soins médicaux appropriés dans un hôpital.

Ela deixou seu filho aos cuidados de sua tia.

Elle a laissé son enfant aux bons soins de sa tante.

O que pode significar algumas pessoas ficarem sem cuidados médicos,

signifiant que certaines personnes ne peuvent recevoir d'attention médicale,

Em nenhum lugar estão vendendo estábulos e ingressos para cuidados com os cavalos.

Nulle part les écuries et les billets pour les soins des chevaux ne sortent.

A saudade do filho deixa Eneias / sem sossego; ele manda o diligente Acates / aos navios, com ordem de informar / a Ascânio o que se passa e trazê-lo à cidade: / estão postos naquele infante amado / todos os seus cuidados de bom pai.

Mais pour son fils absent tendrement agité, / le héros veut le voir ; il veut qu'en diligence / Achate, secondant sa tendre impatience, / coure chercher Ascagne, et ramène à ses yeux / de l'espoir des Troyens ce gage précieux.

"Por que não vais / logo à procura de teu pai Anquises, / que já não tem da juventude o viço? / Não desejas saber se ainda vivem / Creúsa, tua esposa, o filho Ascânio? / Estão cercados pelas tropas inimigas / e, se não fossem meus cuidados, já teriam / morrido pelo fogo ou pela espada."

" Qu'as-tu fait de ton père appesanti par l'âge, / d'une épouse, d'un fils, entourés de carnage, / entourés d'ennemis, et qui, sans mon secours, / par la flamme ou le fer auraient fini leurs jours ? "