Translation of "Sem" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Sem" in a sentence and their spanish translations:

- Sem dúvida.
- Sem dúvidas.

Sin duda.

Sem dor, sem ganho!

El que no llora no mama.

Sem desistir da medida, sem medo, mas sem subestimar

Sin renunciar a la medida, sin miedo, pero sin subestimar

O homem nasce sem dentes, sem cabelos e sem ilusões, e morre do mesmo modo, sem cabelos, sem dentes e sem ilusões.

El hombre nace sin dientes, sin pelo y sin ilusiones, y muere de la misma manera, sin pelo, sin dientes y sin ilusiones.

- Estamos sem força.
- Estamos sem eletricidade.

Estamos sin electricidad.

sem curtidas, sem comentários, nada acontecendo.

sin Me gusta, sin comentarios, nada sucediendo.

sem contar

sin contar

Sem bagunça

No desorden

Sem conhecimento

Sin conocimiento

Sem dinheiro

Sin dinero

sem pressão

sin presión

Sem orçamento

Sin presupuesto

Sem problema!

¡Sin ningún problema!

Sem comentários.

Sin comentarios.

Sem problemas.

- Ningún problema.
- No hay problema.
- Cero rollo.

Sem dinheiro, sem treinamento para este trabalho

Sin dinero, sin entrenamiento para este trabajo

Riqueza sem guia, qual cavalo sem rédea.

Riqueza sin guía es como caballo sin riendas.

- Estou sem ideias.
- Eu estou sem ideias.

No tengo más ideas.

Você é um sem-vergonha sem escrúpulos.

- Sos un sinvergüenza sin escrúpulos.
- Eres un sinvergüenza sin escrúpulos.
- Erís un sirvergüenza sin escrúpulos.

- Continuo sem entender.
- Eu continuo sem entender.

Sigo sin entender.

A vida sem amor é sem sentido.

La vida sin amor no tiene sentido.

Havia crianças aqui, sem armas, sem resistência.

Hay niños aquí, sin armas, sin resistencia

Temos que fazer sem açúcar; estamos sem.

Tenemos que prescindir del azúcar; estamos cortos.

- Estou sem gasolina.
- Eu estou sem gasolina.

Estoy sin bencina.

Sem aperto de mãos, sem 'bate aqui', sem abraços fora de casa.

No saludar con apretones de mano, no "dar los cinco", no dar abrazos fuera de casa.

- Nós vamos embora sem ele.
- Partiremos sem ele.

Nos iremos sin él.

- Nós ficaremos sem gasolina.
- Nós ficaremos sem combustível.

Nos va a faltar gas.

- Sem problemas.
- Nenhum problema.
- Sem problema.
- Problema nenhum.

Ningún problema.

- Uma comida sem vinho é como um dia sem sol.
- Uma refeição sem vinho é como um dia sem sol.

Una comida sin vino es como un día sin sol.

Devagar, sem pressa.

Despacito, no se apuren.

sem nem perceber

sin siquiera darse cuenta

Mas sem desperdício

Pero sin desperdicio

Estou sem apetite.

No tengo apetito.

Sem ar, morreríamos.

- Sin aire morimos.
- Sin aire estamos muertos.
- Estaríamos muertos sin el aire.

Sem dúvida alguma!

- ¡Sin duda alguna!
- ¡Y sin duda!

Choveu sem parar.

Llovió sin parar.

Segue sem mim.

- Tú sigues sin mí.
- Sigue sin mí.

Prossiga sem mim.

- Sigue sin mí.
- Sigan sin mí.

Estou sem fome.

No tengo hambre.

Ficamos sem comida.

- Nos quedamos sin comida.
- Se nos agotó la comida.

Fiquei sem bateria.

- Me he quedado sin batería.
- Me quedé sin batería.

Fiquei sem combustível.

- Me quedé sin bencina.
- Me quedé sin nafta.

- Sério?
- Sem brincadeira?

¿En serio?

Estamos sem água.

Estamos sin agua.

Continuo sem saber.

Sigo sin saberlo.

Fiquei sem palavras.

Me quedé sin palabras.

Ficamos sem café.

Nos quedamos sin café.

Estamos sem açúcar.

Estamos sin azúcar.

Estou sem dinheiro.

Estoy sin dinero.

Continue sem mim.

Continúa sin mí.

Estamos sem esperança.

Estamos sin esperanza.

Estou sem fôlego.

- Estoy echando los bofes.
- Estoy echando el hígado.
- Se me sale el corazón por la boca.
- Tengo el corazón en la boca.
- Estoy sin aliento.

Agi sem pensar.

Actué sin pensar.

Chá sem gelo.

Té sin hielo.

Estamos sem força.

Estamos sin electricidad.

- Sem chance.
- Impossível.

Imposible.

Sem dúvida alguma.

Sin duda alguna.

Estou sem esperança.

No tengo esperanza.

sem razão aparente.

sin razón aparente.

Sem os inscritos,

Sin suscriptores,

De desfrutar com os seus, sem dor, sem sintomas.

De que disfrute con su gente, sin dolor, sin síntomas.

Ficamos perdidos no deserto sem água e sem comida.

Nos perdimos en el desierto sin agua y sin comida.

- Sem qualquer sombra de dúvida.
- Sem sombra de dúvida.

Sin sombra de duda.

- Ele é sem-teto.
- Ele é um sem-teto.

Él es un sin techo.

Não há espirro sem nariz nem fato sem base.

No existe un efecto sin una causa.

- Ele saiu sem comer.
- Ele saiu sem ter comido.
- Ele saiu sem que tivesse comido.

- Se fue sin comer.
- Se fue sin haber comido.

- O que eu faria sem você?
- Que faria eu sem vocês?
- O que eu faria sem vocês?
- Que faria eu sem ti?

- ¿Qué haría yo sin vosotros?
- ¿Qué haría yo sin ti?

- Não posso viver sem ti.
- Não posso viver sem você.
- Eu não posso viver sem você.
- Eu não consigo viver sem você.

- No puedo vivir sin ti.
- No puedo vivir sin vos.

- Sem você, eu não sou nada.
- Não sou nada sem você.
- Eu não sou nada sem você.
- Sem você, não sou nada.

Sin ti no soy nada.

- Não posso viver sem ti.
- Não posso viver sem você.

- No puedo estar sin ti.
- No puedo vivir sin ti.
- No puedo vivir sin vos.

- Quanto tempo sem vê-lo!
- Quanto tempo sem vê-la!

¡Cuánto tiempo sin verte!

Um dia sem você é como um verão sem sol.

Un día sin ti es como un verano sin sol.

- Não há vida sem música.
- Não existe vida sem música.

No hay vida sin música.

- Não tem amor sem inveja.
- Não há amor sem inveja.

No hay amor sin envidia.

- Eu consigo viver sem isto.
- Eu posso viver sem isto.

Puedo vivir sin esto.

- Estamos ficando sem tempo.
- A gente está ficando sem tempo.

Nos estamos quedando sin tiempo.

- Nós estamos sem vinho.
- Estamos sem vinho.
- O vinho acabou.

No tenemos más vino.

Um homem sem religião é como um peixe sem bicicleta.

Un hombre sin religión es como un pez sin bicicleta.

Uma comida sem vinho é como um dia sem sol.

Una comida sin vino es como un día sin sol.

Pode haver paredes sem teto, mas nenhum teto sem paredes.

Puede haber paredes sin techo, pero ningún techo sin paredes.