Translation of "Sem" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Sem" in a sentence and their italian translations:

- Sem dúvida.
- Sem dúvidas.

Non c'è dubbio.

Sem dor, sem ganho!

- Niente dolore, niente guadagno.
- A gloria non si va senza fatica.

Sem objeções.

Nessuna obiezione.

Sem problema!

Non c'è nessun problema!

Sem problemas.

Non dovrebbe essere un problema.

Sem comentários.

- No comment.
- Nessun commento.
- Senza commento!

Sem dúvidas.

Senza dubbio.

- Continuo sem entender.
- Eu continuo sem entender.

Io continuo a non capire.

- Estou sem dinheiro.
- Eu estou sem dinheiro.

- Sono senza soldi.
- Io sono senza soldi.
- Sono senza denaro.
- Io sono senza denaro.

- Estou sem gasolina.
- Eu estou sem gasolina.

- Sono senza benzina.
- Io sono senza benzina.

- Estou sem ideias.
- Eu estou sem ideias.

- Ho finito le idee.
- Io ho finito le idee.

- Eu fiquei sem água.
- Fiquei sem água.

- Sono uscito dall'acqua.
- Sono uscita dall'acqua.
- Uscii dall'acqua.

- Nós vamos embora sem ele.
- Partiremos sem ele.

- Partiremo senza di lui.
- Noi partiremo senza di lui.
- Ce ne andremo senza di lui.
- Noi ce ne andremo senza di lui.

- Eles estão sem palavras.
- Elas estão sem palavras.

- Sono senza parole.
- Loro sono senza parole.

- Sem problemas.
- Nenhum problema.
- Sem problema.
- Problema nenhum.

- No problem.
- Nessun problema.
- Non c'è problema.

- Sem problema; podemos ajudá-lo.
- Sem problema; podemos ajudá-la.
- Sem problema; podemos ajudá-los.
- Sem problema; podemos ajudá-las.
- Sem problema; podemos te ajudar.

- Nessun problema, possiamo aiutarti.
- Nessun problema, possiamo aiutarvi.
- Nessun problema, possiamo aiutarla.

- Uma comida sem vinho é como um dia sem sol.
- Uma refeição sem vinho é como um dia sem sol.

Un pasto senza vino è come una giornata senza sole.

Estou sem apetite.

- Non ho appetito.
- Io non ho appetito.

Sem dúvida alguma!

Senza dubbio!

Choveu sem parar.

- Ha piovuto senza sosta.
- Piovette senza sosta.

Segue sem mim.

- Vai avanti senza di me.
- Tu vai avanti senza di me.
- Va avanti senza di me.
- Lei va avanti senza di me.
- Andate avanti senza di me.
- Voi andate avanti senza di me.

Prossiga sem mim.

- Continua senza di me.
- Continui senza di me.
- Continuate senza di me.

Estou sem voz.

- Sono senza voce.
- Io sono senza voce.

Ficamos sem comida.

- Abbiamo esaurito il cibo.
- Esaurimmo il cibo.

- Sério?
- Sem brincadeira?

Veramente?

Sem ar, morreríamos.

Senza l'aria, moriremmo.

Fiquei sem palavras.

Ero senza parole.

sem mim!

- Vai senza di me!
- Vada senza di me!
- Andate senza di me!

Estamos sem açúcar.

- Abbiamo finito lo zucchero.
- Noi abbiamo finito lo zucchero.

Estou sem dinheiro.

Sono al verde.

Continue sem mim.

- Continua senza di me.
- Continui senza di me.
- Continuate senza di me.

Estamos sem esperança.

Siamo senza speranza.

Ficamos sem cerveja.

- Abbiamo finito la birra.
- Noi abbiamo finito la birra.

Agi sem pensar.

- Ho agito senza pensare.
- Io ho agito senza pensare.

Estamos sem munição.

- Abbiamo finito le munizioni.
- Siamo a corto di munizioni.
- Noi siamo a corto di munizioni.

Um povo sem conhecimento é um povo sem força!

Un popolo ignorante è un popolo senza forza!

- Não posso viver sem ti.
- Não posso viver sem você.
- Eu não posso viver sem você.
- Eu não consigo viver sem você.

- Non posso vivere senza di te.
- Non riesco a vivere senza di te.
- Non posso vivere senza di voi.
- Non riesco a vivere senza di voi.
- Non posso vivere senza di lei.
- Non riesco a vivere senza di lei.
- Io non posso vivere senza di lei.
- Io non riesco a vivere senza di lei.
- Io non posso vivere senza di te.
- Io non posso vivere senza di voi.
- Io non riesco a vivere senza di te.
- Io non riesco a vivere senza di voi.

- Sem você, eu não sou nada.
- Não sou nada sem você.
- Eu não sou nada sem você.
- Sem você, não sou nada.

- Senza di te, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono niente.
- Senza di lei, io non sono niente.

- Não posso viver sem ti.
- Não posso viver sem você.

Non posso vivere senza di te.

- Sem ar, nada poderia viver.
- Sem ar, não há vida.

- Senza aria, nulla potrebbe vivere.
- Senza aria, niente potrebbe vivere.

- Nós estamos sem vinho.
- Estamos sem vinho.
- O vinho acabou.

Abbiamo finito il vino.

Uma comida sem vinho é como um dia sem sol.

Un pasto senza vino è come una giornata senza sole.

Pode haver paredes sem teto, mas nenhum teto sem paredes.

Ci possono essere muri senza un tetto, ma nessun tetto senza muri.

Uma casa sem livros é qual um corpo sem alma.

Una stanza senza libri è come un corpo senza anima.

- Eu consigo ler sem óculos.
- Eu posso ler sem óculos.

Posso leggere senza occhiali.

- Não há rosas sem acúleos.
- Não há rosa sem espinhos.

- Non c'è rosa senza spine.
- Ogni rosa ha le sue spine.

- Não há vida sem morte.
- Não existe vida sem morte.

Non c'è vita senza la morte.

- Sem você, eu não sou nada.
- Não sou nada sem você.
- Eu não sou nada sem você.

- Senza te non sono niente.
- Senza di te, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono niente.
- Senza di lei, io non sono niente.
- Senza di voi, io non sono nulla.
- Senza di lei, io non sono nulla.
- Senza di te, io non sono nulla.

- Eu nunca fico bravo sem razão.
- Eu nunca fico com raiva sem razão.
- Nunca fico com raiva sem razão.
- Nunca fico bravo sem razão.

Non sono mai arrabbiato senza motivo.

Mas sem a catana.

Ma senza il machete.

Nós ficamos sem água.

- Siamo senz'acqua.
- Siamo a corto di acqua.

Está chovendo sem parar.

- Piove in continuo.
- Piove continuamente.

Tom ficou sem gasolina.

- Tom ha finito la benzina.
- Tom finì la benzina.

Tudo funcionou sem problemas.

Tutto ha funzionato senza problemi.

Tudo ocorreu sem problemas.

È andato tutto liscio.

Ele é sem-teto.

È senzatetto.

Eu morreria sem você.

- Morirei senza di te.
- Io morirei senza di te.
- Morirei senza di voi.
- Io morirei senza di voi.
- Morirei senza di lei.
- Io morirei senza di lei.

Você cozinha sem sal.

Cucini senza sale.

Fiquemos sem ver televisão.

- Non guardiamo la televisione.
- Non guardiamo la TV.

Tom estava sem fôlego.

Tom era senza fiato.

Ela ficou sem papel.

- Ha esaurito la carta.
- Lei ha esaurito la carta.
- Esaurì la carta.
- Lei esaurì la carta.

Fico triste sem você.

- Sono triste senza di te.
- Io sono triste senza di te.
- Sono triste senza di voi.
- Io sono triste senza di voi.
- Sono triste senza di lei.
- Io sono triste senza di lei.

Você está sem açúcar.

- Hai finito lo zucchero.
- Ha finito lo zucchero.
- Avete finito lo zucchero.
- Sei senza zucchero.
- Siete senza zucchero.
- È senza zucchero.

Tom ficou sem açúcar.

- Tom ha finito lo zucchero.
- Tom è senza zucchero.

Existem melancias sem sementes?

Esistono angurie senza semi?

Não saia sem chapéu.

- Non andare senza un cappello.
- Non andate senza un cappello.
- Non vada senza un cappello.

Eu fiquei sem ar.

- Sono rimasto senza fiato.
- Io sono rimasto senza fiato.
- Sono rimasta senza fiato.
- Io sono rimasta senza fiato.
- Rimasi senza fiato.
- Io rimasi senza fiato.

Ele está sem energia.

- È a corto di energie.
- Lui è a corto di energie.

Saia sem fazer ruído.

- Muoviti in silenzio.
- Si muova in silenzio.
- Muovetevi in silenzio.
- Muoviti senza fare rumore.
- Muoviti senza far rumore.
- Si muova senza fare rumore.
- Si muova senza far rumore.
- Muovetevi senza fare rumore.
- Muovetevi senza far rumore.

Ela fala sem sotaque.

Parla senza accento.

Tom está sem palavras.

Tom è senza parole.

Nós estamos sem palavras.

- Siamo senza parole.
- Noi siamo senza parole.
- Siamo ammutoliti.
- Noi siamo ammutoliti.
- Siamo ammutolite.
- Noi siamo ammutolite.

Nós estamos sem ambição.

- Siamo privi di ambizione.
- Noi siamo privi di ambizione.
- Siamo prive di ambizione.
- Noi siamo prive di ambizione.
- Siamo senza ambizione.
- Noi siamo senza ambizione.

Tom está sem emoção.

- Tom è freddo.
- Tom è impassibile.
- Tom è imperturbabile.

Você está sem emoção.

- Sei impassibile.
- Tu sei impassibile.
- Siete impassibili.
- Voi siete impassibili.
- È impassibile.
- Lei è impassibile.

Nós estamos sem entusiasmo.

- Siamo privi di entusiasmo.
- Noi siamo privi di entusiasmo.
- Siamo prive di entusiasmo.
- Noi siamo prive di entusiasmo.

Tom está sem entusiasmo.

Tom è privo di entusiasmo.

Eu estou sem entusiasmo.

- Sono privo di entusiasmo.
- Io sono privo di entusiasmo.
- Sono priva di entusiasmo.
- Io sono priva di entusiasmo.

Todos ficaram sem palavras.

- Erano tutti senza parole.
- Tutti erano senza parole.

Engula-o, sem mastigar.

- Ingoialo. Non masticarlo.
- Ingoiala. Non masticarla.
- Ingoiatelo. Non masticatelo.
- Ingoiatela. Non masticatela.
- Lo ingoi. Non lo mastichi.
- La ingoi. Non la mastichi.

Tom agiu sem pensar.

- Tom ha agito senza pensare.
- Tom agì senza pensare.

Eu partirei sem ele.

Partirò senza di lui.

Ele fala sem sotaque.

Parla senza accento.

Fi-lo sem querer.

Non l'ho fatto apposta!

Tom ficou sem comida.

- Tom ha finito il cibo.
- Tom finì il cibo.
- Tom ha esaurito il cibo.
- Tom esaurì il cibo.

Tom dormiu sem travesseiro.

- Tom ha dormito senza un cuscino.
- Tom dormì senza un cuscino.

Tom está sem gravata.

Tom è senza cravatta.

Tom ficou sem força?

Tom è svenuto?

Ainda está sem fome?

- Non hai ancora fame?
- Tu non hai ancora fame?
- Non ha ancora fame?
- Lei non ha ancora fame?
- Non avete ancora fame?
- Voi non avete ancora fame?