Translation of "Sem" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Sem" in a sentence and their japanese translations:

Sem problema!

- 全く問題ありません!
- 何も問題はない。
- 全然問題ないよ!

Sem problemas.

- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。

Temos que fazer sem açúcar; estamos sem.

砂糖なしでうまくすまさなくてはなりません。きらしているのです。

- Estou sem gasolina.
- Eu estou sem gasolina.

ガス欠です。

Sem aperto de mãos, sem 'bate aqui', sem abraços fora de casa.

屋外での、握手、ハイタッチ、ハグを避けましょう

- Sem problemas.
- Nenhum problema.
- Sem problema.
- Problema nenhum.

問題ないよ。

- Uma comida sem vinho é como um dia sem sol.
- Uma refeição sem vinho é como um dia sem sol.

葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。

Estou sem apetite.

- 食欲なんてありません。
- 私は食欲がない。
- 食欲がありません。

Sem ar, morreríamos.

空気がなければ我々は死ぬだろう。

Sem dúvida alguma!

疑い無く!

Choveu sem parar.

雨は絶え間なく降っていた。

Ficamos sem comida.

食糧が尽きた。

- Sério?
- Sem brincadeira?

本当ですか。

Estamos sem açúcar.

- 私達は砂糖を使いきってしまった。
- 私たちには砂糖が不足している。
- お砂糖を切らしちゃってるんです。

Estou sem dinheiro.

金欠なんだ。

Ficamos sem cerveja.

ビールを切らしてるの。

Estamos sem gasolina.

ガソリンが切れかかっている。

- Não posso viver sem ti.
- Não posso viver sem você.
- Eu não posso viver sem você.
- Eu não consigo viver sem você.

- 私はあなたなしでは生きられない。
- 君無しでは生きられない。
- 君がいないと生きていけない。
- 君がいないと生きられない。

- Não posso viver sem ti.
- Não posso viver sem você.

君無しでは生きられない。

- Sem ar, nada poderia viver.
- Sem ar, não há vida.

- 空気がなければ生きることはできない。
- 空気がなければ何物も生きられない。

- Eu consigo ler sem óculos.
- Eu posso ler sem óculos.

私は眼鏡なしで読書できる。

- Não há rosas sem acúleos.
- Não há rosa sem espinhos.

- 河豚は食いたし命は惜しし。
- きれいな花にはとげがある。

Uma sociedade sem religião é qual um navio sem bússola.

宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。

Mas sem a catana.

でもなたがない

Nós ficamos sem água.

水を使い果たしてしまった。

- Problema nenhum!
- Sem problema!

問題ないよ。

Está chovendo sem parar.

雨はひっきりなしに降っています。

Ele estava sem fôlego.

- 彼は息切れしていた。
- 彼は息を切らしていた。

Ele ficou sem dinheiro.

彼はお金を使い果たした。

Tudo ocorreu sem problemas.

全てとんとん拍子に進んだ。

Tom está sem camisa.

トムは上半身裸だ。

Fiquemos sem ver televisão.

テレビを見るのやめましょう。

Também estamos sem ovos.

うちももう卵はないんです。

Ela ficou sem papel.

彼女は紙を使い果たした。

Estou sem energia hoje.

- 僕は今日は元気がない。
- 今日は元気が出ないんだ。

Existem melancias sem sementes?

種無しのスイカって、あるのですか?

Eu fiquei sem ar.

私は息を切らせて走った。

Ele está sem energia.

- 彼は力を使い果たした。
- 彼は力尽きてしまった。

Saia sem fazer ruído.

そーっと動かしてね。

Estávamos quase sem dinheiro.

お金はほとんど残っていなかった。

Mas continuamos sem ele.

しかし我々は彼なしで続行した。

Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

もしくはロープなしで がけを下りてく?

- Não dá para viver sem ela.
- Não posso viver sem ela.

彼女なしでは生きていけない。

- Plantas morrem quando ficam sem água.
- As plantas morrem sem água.

植物は水が無ければ枯れる。

- Nós não podemos existir sem alimentos.
- Nós não podemos viver sem comida.

人間は食物なしでは生きられない。

- Vou visitá-lo amanhã, sem falta.
- Vou visitá-la amanhã, sem falta.

明日、きっと君を訪ねます。

- Tome sua sopa sem fazer barulho.
- Tome tua sopa sem fazer barulho.

スープを飲むときには音をたててはいけません。

- O senhor tem bebidas sem álcool?
- A senhora tem bebidas sem álcool?

- アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
- アルコールの入ってない飲み物はありますか。

- Sem sua ajuda, afogar-me-ia.
- Sem tua ajuda, teria me afogado.

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

- Não podemos viver sem o ar.
- Não se pode viver sem ar.

- 空気なしでは生きられない。
- 我々は空気なしでは生きられない。

- Nunca saio sem comprar algo.
- Eu nunca saio sem comprar alguma coisa.

私は外出すると必ず何かを買ってしまう。

- Estou sem apetite.
- Eu não quero comer.
- Estou sem vontade de comer.

食べたくない。

- Tom aceitou o trabalho sem hesitar.
- Tom aceitou o trabalho sem dúvida.

トムは、躊躇することもなくその仕事を引き受けました。

- Crianças podem brincar aqui sem perigo.
- As crianças podem brincar aqui sem perigo.
- As crianças podem jogar aqui sem perigo.
- As crianças podem tocar aqui sem perigo.

ここでは子供達が安心して遊べる。

Por isso, ficaram sem resposta.

質問はそのままになりました

Ou pelo túnel sem ela?

風のないトンネル

É um beco sem saída.

行き止まりだ

Está a ficar sem saída.

‎行き止まりだ

O professor falou sem parar.

先生はどんどん話しつづけた。

É impossível viver sem ar.

空気無しで生きることは不可能です。

Foi uma discussão sem importância.

ほとんど内容のない議論だった。

Venha amanhã aqui sem falta.

明日ここに必ず来なさい。

Eu virei amanhã, sem falta.

明日きっと伺います。

Dirigir sem cuidado causa acidentes.

不注意となる運転は事故の原因となる。

Você deve vir, sem falta.

必ず来なければいけません。

Ele correu sem notá-la.

- 彼は彼女に気づくことなく走り過ぎた。
- 彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。

Sem dúvida que ele virá.

彼はきっと来るでしょう。

Sem dúvidas ele foi assassinado.

彼が殺されたことは疑いの余地は無い。

Não posso ficar sem você.

- 君が必要だ。
- 君は欠かせない

Tirei a camisa sem perceber.

無意識に上着を脱ぎ棄てました。

Estamos sem eletricidade desde manhã.

今朝から停電している。

Agora estou quase sem dinheiro.

今、私はほとんどお金を持っていません。

Fiz aquilo sem consultar ninguém.

誰にも相談せずにやった。

Ele era rico, sem dúvida.

彼は金持ちだったにちがいない。

Infelizmente, estou sem nenhum dinheiro.

あいにく今金の持ち合わせが無い。

Nada se consegue sem esforço.

努力なくしては何も得られない。

Ele me insultou sem razão.

彼は理由もなしに私を侮辱した。

Ele desapareceu sem deixar pistas.

- 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
- 彼は跡形もなく消えたんだ。

Ela não vive sem leite.

彼女は牛乳なしではすまない。

Não existe regra sem exceção.

例外のないルールはない。

Não existe amor sem ciúmes.

愛に嫉妬はつきもの。

Eu posso ler sem óculos.

私は眼鏡なしで読書できる。

Temos que fazer sem açúcar.

砂糖なしですまさなければならない。

Ele desapareceu sem deixar rastros.

彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。

Sem pressa. Escolha com calma.

焦るな。落ち着いて選んで。

O paciente está sem pulso.

患者さんは脈がありません。

Eu posso viver sem água.

水がなくても生きられる。

Eles passaram sem cumprimentar ninguém.

彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。

Sem água, nada poderia viver.

水がなければ何も生きられないでしょう。

Eu estou ficando sem dinheiro.

- 私はお金が足りなくなってきた。
- お金が足りなくなってきている。