Translation of "Vieles" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Vieles" in a sentence and their japanese translations:

Wir müssen vieles besprechen.

話し合わねばならないことがたくさんある。

Du hältst vieles für selbstverständlich.

虫がよすぎる。

Dann noch für vieles anderes mehr.

もっと沢山立てることもできる と悟ったのです

Zu vieles Essen kann krank machen.

食べ過ぎると病気になるかもしれない。

Bezüglich dieser Angelegenheit hatte ich vieles anzumerken.

その件に関しては言いたいことがたくさんあった。

Vermutlich eine gute Stelle für Schlangen und vieles andere.

ヘビが見つけられそうだ

Und sogar jetzt noch ist vieles davon sehr verschwommen.

今でも多くの記憶がぼやけています

Kinder brauchen vieles, aber vor allem brauchen sie Liebe.

子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。

Dass man oft zu schnell, zu vieles auf einmal versucht.

たくさんの事を短い時間で しようとするのです

Und vieles, was wir zu wissen und zu verstehen glaubten,

同時に 過去に得られたはずの 脳に関する知見の多くが

Vieles, was Pizarro über den Inkaschatz gehört hatte, war wahr.

ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。

Selbst wenn das Fleisch schon freiliegt, kann man immer noch vieles verwenden.

肉がなくなってても いろいろ使える

Ich meine, es ging vieles in meinem kleinen 10-jährigen Kopf vor.

当時 10歳の小さな頭の中では 色んなことを思い巡らしていました

- Ich habe wirklich viel von Tom gelernt.
- Tom hat mir vieles beigebracht.

トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。

- Es gibt viel, worüber wir sprechen müssen.
- Wir müssen über vieles sprechen.

話し合わなくてはならないことがたくさんある。

Selbst wenn das Fleisch schon freigelegt ist, kann man noch vieles davon verwenden.

肉がなくなってても いろいろ使える

Wenn Tom betrunken ist, nimmt er vieles zu sich, was er nüchtern niemals äße.

トムは酔っ払うと、しらふの時には食べないものまでいろいろと食べる。

Es gibt so vieles zu erzählen, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll.

話すことが多すぎて、どこから話し始めたらいいか分からない。

Ich mache vieles gleichzeitig, daher lese ich nicht nur Akutagawa. Momentan verbringe ich zunehmend mehr Zeit mit Englisch lesen. Auch Deutsch lese ich jeden Tag ein bisschen.

色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。

- Wir erlitten einerseits zwar einen schweren Verlust, doch andererseits lernten wir auch viel aus der Erfahrung.
- Auf der einen Seite haben wir zwar einen schweren Verlust erlitten, doch auf der anderen Seite hat uns diese Erfahrung auch vieles gelehrt.

一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。