Translation of "Andere" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Andere" in a sentence and their polish translations:

- Andere Länder – andere Sitten.
- Andere Länder, andere Sitten.

Co kraj, to obyczaj.

- Eine Hand wäscht die andere.
- Eine Hand wäscht die andere!

Ręka rękę myje.

Aber andere spüren sie.

Ale inni potrafią je wyczuć.

Andere schließen sich an.

Dołączają inni.

Alles andere ist Zugabe.

Wszystko inne jest dodatkiem.

- Weder das Eine noch das Andere.
- Weder der Eine noch der Andere.
- Weder die Eine noch die Andere.

Ani jeden, ani drugi.

- Sprich nicht schlecht über andere.
- Du sollst nicht schlecht über andere reden.

Nie obgaduj ludzi.

- Man höre auch die andere Seite.
- Man höre auch die andere Partei.

Należy wysłuchać obu stron.

- Was für andere Optionen habe ich?
- Was für andere Möglichkeiten habe ich?

Jakie mam inne opcje?

Es war eine andere Welt.

To był inny świat.

Die andere Hälfte wurde vermindert.

a druga połowa - obniżoną.

Es gibt viele andere Beispiele,

Jest jeszcze wiele innych przykładów.

Das mag andere Palmenroller fernhalten.

Może to powstrzyma inne łaskuny,

Andere bevorzugen einen direkteren Weg.

Niektórzy wybierają najkrótszą trasę.

Gehen Sie auf andere Websites.

Sprawdzaj inne strony internetowe.

Sie haben keine andere Wahl.

Nie mają wyboru.

Es gibt keine andere Möglichkeit.

Nie ma innego wyjścia.

Du kannst andere Leute einladen.

Możesz zaprosić innych ludzi.

Werden Sie andere Länder bereisen?

Odwiedzicie inne kraje?

Es gibt keine andere Erklärung.

Nie ma innego wytłumaczenia.

Habe ich eine andere Wahl?

- A mam jakiś inny wybór?
- Czy mam jakiś inny wybór?

Eine Hand wäscht die andere.

Ręka rękę myje.

Verlass dich nicht auf andere.

Nie powinieneś zależeć od innych.

Hast du eine andere Ansicht?

- Masz inne zdanie?
- Jesteś innego zdania?

Manche mögen Rotwein, andere Weißwein.

Jedni lubią czerwone wino, inni białe.

Wir haben keine andere Möglichkeit.

Nie mamy innego wyboru.

Ich habe eine andere Idee.

Mam inny pomysł.

- Einer ist neu, der Andere alt.
- Eines ist neu. Das Andere ist alt.
- Der eine ist neu. Der andere ist alt.

Jeden jest nowy, a drugi stary.

Zwei Schlaufen, eine vor die andere.

Dwie pętle, jedna przy drugiej,

Es gibt hier noch andere Großtiere.

Są tu też inne giganty.

Andere Männchen tun es ihm gleich.

Inne samce robią to samo.

Sie sind auf andere Beute aus.

I szukają innych celów.

Er verlässt sich auf andere Sinne.

pyton zdaje się na inne zmysły.

Du betrittst eine völlig andere Welt.

Wchodzisz w zupełnie inny świat.

Zeige mir noch eine andere Kamera.

Proszę zobaczyć inny aparat.

Sie sollte mehr auf andere hören.

Ona powinna częściej słuchać innych ludzi.

Er war alles andere als robust.

Daleko mu było do siłacza.

Es ist nicht gut, andere auszulachen.

Niedobrze jest śmiać się z innych.

Nachher esse ich die andere Hälfte.

Potem zjem drugą połowę.

Du bist alles andere als hilfreich.

Wcale nie pomagasz.

Manche Leute mögen Baseball, andere Fußball.

Jedni lubią baseball, inni lubią piłkę nożną.

Was für andere Optionen habe ich?

Jakie mam inne opcje?

Sprichst du noch eine andere Sprache?

Znasz jakiś obcy język?

Es ist unhöflich, andere Leute anzustarren.

Niegrzecznie jest gapić się na ludzi.

Ich habe jetzt eine andere Arbeit.

Mam teraz inną pracę.

Ich habe noch eine andere Schwester.

Mam jeszcze inną siostrę.

Einer ist neu, der Andere alt.

Jeden jest nowy, a drugi stary.

Die andere Hälfte ist für dich.

Druga połowa jest dla ciebie.

- Mögen andere Kriege führen. Du, glückliches Österreich, heirate.
- Andere mögen Kriege führen, du glückliches Österreich heirate.

Niech inni prowadzą wojny, a ty, szczęśliwa Austrio, żeń się!

Sondern auch jedes andere Lebewesen hier draußen.

Każde inne żywe stworzenie tu tak zrobi.

Allerdings sprechen die Fakten eine andere Sprache.

Niestety fakty są przeciwko wam.

Aber im Eis verstecken sich noch andere.

Ale lód skrywa też inne.

Sie müssen sich auf andere Sinne verlassen.

Muszą polegać na innych zmysłach.

Senden Sie mir bitte eine andere Kopie.

Proszę o ponowne przesłanie.

Manche Leute mögen Katzen, andere eher Hunde.

Jedni ludzie lubią koty, inni wolą psy.

Man soll nicht schlecht über andere reden.

Nie powinno się mówić źle o innych.

Dieses Gericht schmeckt besser als das andere.

To danie jest smaczniejsze niż tamto.

Die Gesundheit ist wichtiger als alles andere.

Zdrowie jest cenniejsze niż cokolwiek innego.

Ich kenne ihn besser als jeder andere.

Znam go lepiej niż ktokolwiek.

Du sollst nicht schlecht über andere reden.

Nie powinieneś źle mówić o innych.

Sprechen Sie eine andere Sprache ausser Englisch?

Czy mówisz w innych językach niż angielski?

Ich fürchte, mir bleibt keine andere Wahl.

Obawiam się, że nie mam wyboru.

Mein Englisch ist alles andere als gut.

Mojej angielszczyźnie daleko do doskonałości.

Du verlässt dich zu viel auf andere.

Za bardzo zależysz od innych.

Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen.

Chiński jest o wiele trudniejszy od pozostałych języków obcych.

Kann ich noch eine andere Frage stellen?

Czy mogę zadać inne pytanie?

- Ich liebe dich mehr als alles andere.
- Ich liebe dich mehr als alles andere auf der Welt.

Kocham Cię ponad wszystko na świecie.

- Dies wird dich lehren, andere Menschen nicht zu belästigen.
- Das wird Sie lehren, andere nicht zu stören.

To Cię nauczy nie przeszkadzać innym ludziom.

- Er ist besser als jeder andere aus der Mannschaft.
- Er ist besser als jeder andere Spieler der Mannschaft.

On jest najlepszym graczem w naszej drużynie.

Schlangen und alles andere. Die lieben es hier.

Węże uwielbiają takie miejsca.

Und andere, die mit den Konsequenzen leben mussten.

oraz tych, którzy muszą żyć z jej konsekwencjami.

Aber der offensichtlich panische Leopard hat andere Pläne.

Wyraźnie spanikowany lampart miał inny pomysł.

Sind Sie fähig auch andere Leute zu sehen.

potrafisz również dostrzec innych:

Die vielen Beutetiere ziehen auch andere Jaguare an.

Szanse na polowanie przyciągają inne jaguary.

Für andere hingegen beginnen die Probleme gerade erst.

Ale dla innych to dopiero początek próby.

Er hatte eine Aufgabe und ich eine andere.

w której oboje uczestniczyliśmy.

Der Canyon zwingt uns in eine andere Richtung.

A teraz kanion zmusza nas do zboczenia z drogi.

Es bringt das Tier auf eine andere Ebene.

To wynosi je na zupełnie inny poziom.

Reiche und arme Menschen haben eine andere Sichtweise.

Poglądy różnią się w zależności od tego, czy się jest bogatym, czy biednym.

Der eine spricht Englisch und der andere Japanisch.

Jeden mówi po angielsku, a drugi po japońsku.

Es sind noch fünf andere Gäste im Hotel.

W hotelu jest jeszcze pięcioro gości.

Es gibt keine andere Wahl, als zu warten.

Nie ma innego wyjścia jak czekać na niego.

Die andere Hälfte des Zimmers dient als Arbeitsraum.

Druga połowa pokoju służy jako miejsce pracy.

Tom hat im Moment andere Dinge im Kopf.

Tom ma w tej chwili inne sprawy na głowie.

Tōkyō ist größer als jede andere japanische Stadt.

Tokio jest większe niż jakiekolwiek inne miasto w Japonii.

Dieses Wörterbuch ist genauso nützlich wie das andere.

Ten słownik jest tak samo użyteczny jak tamten.

Ich hatte keine andere Wahl als zu bleiben.

Nie miałem innego wyboru niż zostać.

Für andere haben die Bisse dieser Tausendfüßler schlimmere Auswirkungen.

U niektórych ugryzienie tej stonogi kończy się gorzej.

Vermutlich eine gute Stelle für Schlangen und vieles andere.

Prawdopodobnie dobre miejsce dla węży i tym podobnych.

Und ich hoffe es inspiriert andere ähnliches zu tun,

Mam nadzieję, że zainspiruję innych do takich badań,