Translation of "Hältst" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Hältst" in a sentence and their japanese translations:

Du hältst doch Wort?

約束を守って下さるわね。

- Was hältst du von Reggae?
- Was hältst du von Reggae-Musik?

レゲエのことをどう思いますか。

Hältst du mich für blöd?

あなたは私をばか者だと思いますか。

Was hältst du von Reggae?

レゲエのことをどう思いますか。

Warum hältst du meine Hände?

どうして私の手を握っているの?

Du hältst vieles für selbstverständlich.

虫がよすぎる。

Was hältst du von Japan?

日本ってどう思う?

Du hältst besser den Mund!

口を慎んだらどうだ。

Hältst du noch etwas durch?

- もう少し頑張れるかい。
- もう少しやれるか。
- もう少しの間頑張れるかい?

Hältst du uns für dumm?

俺たちって間抜けだと思う?

Welches hältst du für richtig?

どっちが正しいと思う?

Für wen hältst du mich?

- 僕を誰だとおもっているの。
- 僕を何だと思っているのか。
- 僕を何だと思ってるんだよ。
- あなたは私を何だと思っているのですか。

Was hältst du von Tom?

トムのことどう思う?

- Tu, was du für das Beste hältst.
- Tu, was du für richtig hältst.

君の思うようにしなさい。

- Was hältst du, ganz offen gesagt, von Tom?
- Was hältst du wirklich von Tom?

ぶっちゃけトムのことどう思ってる?

Hältst du es für etwas Schlechtes?

悪いことだと思うか。

Tu, was du für richtig hältst!

君が正しいと思うことをしなさい。

Was hältst du von seinem Vorschlag?

彼の提案をどう思いますか。

Was hältst du von seinem Verhalten?

彼の態度をどう思いますか。

Was hältst du von moderner Kunst?

現代芸術をどう思いますか。

Warum hältst du ständig zu Tom?

なんでいつもトムの肩ばっか持つの?

Was hältst du von ihrem Vorschlag?

彼女の提案って、どう思う?

- Was hältst du von der heutigen Jugend?
- Was hältst du von der Jugend von heute?

今日の若い人についてどう思いますか。

Tue das, was du für richtig hältst.

正しいと信じることをやりなさい。

Was hältst du von der neuen Regierung?

新内閣についてどう思いますか。

Von ihm hältst du besser gebührenden Abstand.

君は彼を敬遠する方がよい。

Tust du, was du für richtig hältst?

君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。

Auf dem Bild hältst du meine Hand.

その写真の中であなたは私の手を握っている。

Was hältst du von seinem neuen Roman?

彼の新作の小説をどう思いますか。

Was hältst du von unserer neuen Bleibe?

私たちの新居をご覧になってはいかがですか。

Was hältst du von meinem neuen Mantel?

この新しいコート、どう?

Du hältst nicht viel von Glücksspiel, oder?

- あなたは賭事が好きではないのですね。
- ギャンブルは好きじゃないんでしょ?

- Für wen hältst du dich eigentlich?
- Wer denkst du, dass du bist?
- Für wen hältst du dich?

- 自分が何さまだと思ってるんだ?
- 何様だと思ってるんだ。

Was hältst du da in deiner rechten Hand?

君が右手に持っているものは何ですか。

Was hältst du von einem Frühstück bei McDonald's?

マクドナルドで朝食を食べませんか。

- Was hältst du davon?
- Was halten Sie davon?

どう理解しますか。

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?

どう?

Hältst du es für sinnvoll, ein Vokabelheft anzulegen?

単語帳作るのって意味あると思う?

Was hältst du davon, zum See zu fahren?

湖までドライブはどうですか。

Ich schlage vor, du hältst dich da raus.

あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。

Lies die Bücher, welche du für geeignet hältst.

あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。

Tom, hältst du mich für einen guten Menschen?

トム、私っていい人だと思う?

Wen hältst du für klüger? Tom oder Maria?

トムとメアリーだったら、どっちが賢いと思う?

Mach deine Arbeit, wie du es für richtig hältst.

君なりのやり方で仕事しなさい。

Was hältst du davon, einen kleinen Spaziergang zu machen?

ちょっと散歩に出かけませんか。

„Was hältst du von einem Spaziergang?“ „Gerne, warum nicht.“

「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」

Was hältst du davon, mit mir angeln zu gehen?

- 一緒に釣りに行くのはどうですか。
- 一緒に魚釣りに行きませんか。

"Was hältst du von den Kommunalwahlen?" "Ich weiß nicht."

「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」

Was hältst du davon, heute Abend auswärts zu essen?

今日は外で食事をしよう。

Was hältst du von einer Partie Schach heute Abend?

今晩チェスをしてはどうですか。

- Hast du irgendwelche Haustiere?
- Hast du Haustiere?
- Hältst du Haustiere?

- 何かペットを飼っていますか。
- 何かペットとか飼ってたりするの?

Was hältst du davon, fest mit mir zusammen zu sein?

ぼくと付き合ってくれませんか。

Du kannst dieses Buch leihen, solange du es sauber hältst.

その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。

- Für wen hältst du mich?
- Wer, denkst du, bin ich?

- 私はだれだと思いますか。
- 俺を何だと思ってるんだ。

- Was hältst du von Japanisch?
- Was denken Sie über Japanisch?

日本語をどう思いますか。

- Was hältst du hiervon?
- Was soll man sich da denken?

これをどう解釈しますか。

- Was denkst du über ihn?
- Was hältst du von ihm?

- 彼をどう思いますか。
- 彼のことどう思う?

- Hältst du es wirklich für unbedenklich, Tom mit Maria allein zu lassen?
- Hältst du es für richtig, Tom mit Mary allein zu lassen?

本当にトムをメアリーと2人きりにしてもいいの?

Du solltest dich mit Leuten zusammentun, die du für vertrauenswürdig hältst.

信頼に足りると思う人と付き合うべきです。

Je nachdem, was du für den Hauptpunkt hältst, sind beide OK.

どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。

- Wie wär's mit einem Spaziergang?
- Was hältst du von einem Spaziergang?

- 散歩に出かけてはどうですか。
- 散歩しませんか。

Wir erwarten von dir, dass du hältst, was du einmal versprochen hast.

- 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
- あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。

Ich denke, du hältst dich besser zurück, bis sie dir vergeben hat.

彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。

- Was hältst du von moderner Kunst?
- Was halten Sie von moderner Kunst?

現代芸術をどう思いますか。

Du hältst dich selbst wohl für die Hübscheste auf der Welt, was?

お前自分のこと世界で一番かわいいって思ってるでしょ?

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Wie denkst du darüber?

どう思われますか?

Du hältst ihn für einen guten Arzt, und das ist er auch.

あなたは彼を名医だと思っているが、まったくそのとおりである。

- Was sagst du zu meiner Brille?
- Was hältst du von meiner Brille?

私の眼鏡をどう思いますか?

- Was glaubst du, wie alt sie ist?
- Für wie alt hältst du sie?

彼女は何歳だと思いますか。

- Für wen hältst du dich eigentlich?
- Was glaubst du eigentlich, wer du bist?

何を偉そうに言っている!

Was hältst du davon, wenn wir heute Abend zur Abwechslung mal draußen essen?

今夜は気分転換に外で食事をしませんか。

- Hältst du mich für einen Dummkopf?
- Denkst du, dass ich ein Idiot bin?

- 私を馬鹿だと思っているのですか。
- 私を愚か者だと思いますか。
- 私をばか者だと思いますか。
- 私は愚か者だと思いますか。
- 君は僕を馬鹿だと思っていたね。
- 君は私を馬鹿者だと思いますか。
- あなたは私をばか者だと思いますか。
- あなたは私があほだと思ってますか。
- 私のこと、バカだと思ってるわけ?

Was hältst du von der Idee, eine Reise mit dem Bus zu machen?

- バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。
- バスで旅行するという考えをどう思いますか。

- Was denkst du über den neuen Lehrer?
- Was hältst du von dem neuen Lehrer?

- 新しい先生のことどう思う?
- 新しい教授のことどう思う?

- Ich will, dass du dein Versprechen hältst.
- Ich möchte, dass du dein Versprechen einhältst.

約束を守って欲しい。

Welchen der Filme, die du dieses Jahr gesehen hast, hältst du für den besten?

今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。

Was hältst du von einer Tasse Tee? Das heißt, wenn du nicht zu beschäftigt bist.

御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。

- Was hältst du von der Rede des Präsidenten?
- Was halten Sie von der Rede des Präsidenten?

- 取締役の演説をどう思いますか。
- 社長のスピーチをどう思いますか。