Translation of "Andere" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Andere" in a sentence and their portuguese translations:

- Andere Länder – andere Sitten.
- Andere Länder, andere Sitten.

Outras terras, outros costumes.

Andere Zeiten, andere Sitten.

Outros tempos, outros costumes.

- Mit den Wölfen muss man heulen.
- Andere Länder – andere Sitten.
- Andere Länder, andere Sitten.

Quando em Roma, faça como os romanos.

andere verschwanden

outros desapareceram

- Der andere funktioniert nicht.
- Die andere funktioniert nicht.
- Das andere funktioniert nicht.

O outro não funciona.

- Wo ist der andere?
- Wo ist die andere?
- Wo ist das andere?

- Onde está o outro?
- Onde está a outra?

- Die andere funktioniert nicht.
- Das andere funktioniert nicht.

A outra não serve.

andere Türken besitzen

outros turcos possuem

Als jeder andere.

do que qualquer outra coisa.

- Hast du andere Alternativen überlegt?
- Haben Sie andere Alternativen überlegt?
- Habt ihr andere Alternativen überlegt?

Você considerou outras alternativas?

- Eine Hand wäscht die andere.
- Eine Hand wäscht die andere!

Uma mão lava a outra.

Aber andere spüren sie.

Mas outros sentem-no.

Andere schließen sich an.

Outros juntam-se.

Etwas andere Versionen davon

versões ligeiramente diferentes

Eine andere Frage ist

Outra pergunta é

Sie hatten andere Vorstellungen.

Eles tinham ideias distintas.

Ich habe andere Pläne.

Tenho outros planos.

Tom hatte andere Pläne.

- Tom tinha outros planos.
- O Tom tinha outros planos.

Dort sind viele andere.

Há muitos outros.

Sie jagten andere fort.

Eles perseguem os outros.

- Zeigen Sie mir eine andere Uhr.
- Zeig mir eine andere Uhr.

Deixe-me ver outro relógio.

- Ich werde eine andere Anstellung finden.
- Ich bekam eine andere Tätigkeit.

Encontrarei outro emprego.

- Weder das Eine noch das Andere.
- Weder der Eine noch der Andere.
- Weder die Eine noch die Andere.

Nem uma coisa nem outra.

- Ich will den anderen.
- Ich will die andere.
- Ich will das andere.

Eu quero o outro.

- Man höre auch die andere Seite.
- Man höre auch die andere Partei.

Ouça-se também a outra parte.

- Willst du eine andere Option prüfen?
- Wollen Sie eine andere Option prüfen?

Você quer considerar outra possibilidade?

- Was für andere Optionen habe ich?
- Was für andere Möglichkeiten habe ich?

Que outras opções eu tenho?

- Manche Leute sind netter als andere.
- Manche Menschen sind netter als andere.

Algumas pessoas são mais agradáveis do que outras.

Das mag andere Palmenroller fernhalten.

Pode afastar outras civetas...

Andere bevorzugen einen direkteren Weg.

Alguns optam por um percurso mais direto.

Diese haram andere sind halal!

esses haram outros são halal!

Eine andere Wette ist das

Outra aposta é que

Sie haben eine andere Struktur

Eles têm uma estrutura diferente

Wo ist meine andere Socke?

- Onde está a minha outra meia?
- Cadê a minha outra meia?

Es gibt keine andere Möglichkeit.

Não há outra escolha.

Du kannst andere Leute einladen.

Você pode convidar outras pessoas.

Ist eine andere Erklärung möglich?

Há outra explicação possível?

Er kritisiert ständig andere Leute.

Ele critica outras pessoas constantemente.

Haben Sie noch andere Wünsche?

Gostaria de mais alguma coisa?

Das ist eine andere Geschichte.

Essa é uma outra história.

Ich habe eine andere Idee.

Eu tenho outra ideia.

Es gibt keine andere Erklärung.

Não há outra explicação.

Du hast sicher andere Begabungen.

Tenho certeza de que você tem outras habilidades.

Tom besucht eine andere Schule.

Tom frequenta uma escola de ensino médio diferenciada.

Eine Hand wäscht die andere.

Uma mão lava a outra.

Ich sehe keine andere Möglichkeit.

Eu não vejo outra opção.

Das ist meine andere Schwester.

- Essa é minha outra irmã.
- Essa é a minha outra irmã.

Wir haben keine andere Möglichkeit.

Nós não temos outra escolha.

Tom hat keine andere Wahl.

O Tom não tem escolha.

Ich habe keine andere Wahl.

- Eu não tenho outra escolha.
- Não tenho outra escolha.

Es gab keine andere Option.

Não havia outras opções.

Lass andere Leute davon wissen.

Fale sobre ele para outras pessoas.

Sie werden andere Videos empfehlen

eles recomendam outros vídeos

andere Leute werden wie sein,

outras pessoas vão ficar tipo:

Laß andere Leute davon wissen.

curta, fale sobre ele para outras pessoas.

Die andere Strategie mit YouTube

A outra estratégia com o YouTube

- Beurteilt andere nicht nach ihrer Hautfarbe.
- Beurteilen Sie andere nicht nach ihrer Hautfarbe.

Não julgue os outros pela cor de sua pele.

- Einer ist neu, der Andere alt.
- Eines ist neu. Das Andere ist alt.
- Der eine ist neu. Der andere ist alt.

Um é novo. O outro é velho.

- Ich habe noch ein paar andere Verabredungen.
- Ich habe noch ein paar andere Termine.

- Tenho alguns outros compromissos.
- Tenho outros compromissos.

- Manche glauben an Gott, andere nicht.
- Einige Menschen glauben an Gott und andere nicht.

Algumas pessoas creem em Deus e outras não.

Zwei Schlaufen, eine vor die andere.

São dois laços, um à frente do outro.

Es gibt hier noch andere Großtiere.

Também há aqui outros gigantes.

Andere Männchen tun es ihm gleich.

Outros machos fazem o mesmo.

Sie sind auf andere Beute aus.

E procuram um alvo diferente.

Er verlässt sich auf andere Sinne.

a píton depende de outros sentidos.

Wenn einer lacht, lacht der andere

se um ri, o outro ri

Ameisen haben eine andere unbekannte Eigenschaft

formigas têm outra característica desconhecida

Du betrittst eine völlig andere Welt.

Entramos num mundo completamente diferente.

Das ist eine ganz andere Sache.

Essa é outra questão.

Einer ist Japaner, der andere Italiener.

Um é japonês, o outro é italiano.

Mach dir um Andere keine Sorgen.

Não se preocupe com os outros.

Sie ist alles andere als ehrlich.

Ela está longe de ser honesta.

Macht euch nicht über andere lustig.

Não goze dos outros.

Es ist nicht gut, andere auszulachen.

Não é bom rir dos outros.

Wir übersetzen Sätze in andere Sprachen.

Traduzimos frases em outras línguas.

Er übersetzt schneller, als andere lesen.

Ele traduz mais rápido do que os outros leem.

Zeigen Sie mir eine andere Tasche.

Mostre-me outra bolsa.

Ich habe noch eine andere Schwester.

Eu tenho outra irmã.

Manche Leute mögen Baseball, andere Fußball.

Alguns gostam de beisebol; outros, de futebol.

Außerhalb der Landesgrenzen gelten andere Vorschriften.

Fora das fronteiras nacionais, aplicam-se diferentes regulamentos.

Es gibt noch eine andere Möglichkeit.

Também há outra possibilidade.

Manche glauben an Gott, andere nicht.

Alguns creem em Deus, outros não.

Was für andere Optionen habe ich?

Que outras opções eu tenho?

Esperanto ist wie viele andere Sprachen.

O esperanto é uma língua como qualquer outra.

Aber das ist eine andere Geschichte.

Mas isso é outra história.

Gibt es noch irgendeine andere Lösung?

Há alguma outra solução?

Diese Blumen blühen früher als andere.

Essas flores desabrocham mais cedo do que outras.

Zeige mir noch eine andere Kamera.

Mostre-me outra câmera.

Das ist eine ganz andere Schuhnummer.

Isso é outra história bem diferente.