Translation of "Anderes" in Japanese

0.086 sec.

Examples of using "Anderes" in a sentence and their japanese translations:

Erosion und anderes.

土壌の浸食などです

- Das ist ein anderes Problem.
- Das ist etwas anderes.

それは別問題だ。

Kann jemand anderes antworten?

誰か他の人、答えられますか。

Ich kann nichts anderes.

私は他に何もできない。

Und anderes tauchte auf,

もう別のことを考えていますね

Das ist etwas anderes.

それは別問題だ。

- Zeigen Sie mir bitte etwas anderes.
- Zeige mir bitte etwas anderes.

何か他のものを見せてください。

Zeig mir ein anderes Beispiel.

別の例を示しなさい。

Gib mir ein anderes Beispiel.

別の例をあげてください。

Das ist ein anderes Problem.

それは別問題だ。

Zeige mir bitte etwas anderes.

何か他のものを見せてください。

Das ist etwas ganz anderes.

それはまったく別問題です。

Tom will etwas anderes essen.

トムは他のものが食べたいんだよ。

- Kann ich in ein anderes Zimmer wechseln?
- Könnte ich ein anderes Zimmer bekommen?

部屋を変えられますか。

- Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht.
- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen.
- Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.

とうとう、彼女は別の子猫を選びました。

- Abgesehen davon, möchten Sie noch irgendetwas anderes?
- Abgesehen davon, möchtest du noch irgendetwas anderes?
- Möchtet ihr, abgesehen davon, noch etwas anderes?

それはさておき、他に必要なものはないか。

Dann noch für vieles anderes mehr.

もっと沢山立てることもできる と悟ったのです

Und als Abfallprodukt anderes Gestein bilden.

排出物として別の岩を 作っているわけです

Doch nun geschieht etwas ganz anderes.

そこで著しく 異なることが起きます

Durch ein anderes Kampagnenunternehmen gewaschen hat,

別の運動組織に横流しされたことです

Es ist niemand anderes als Tom!

トムではないか。

Könntest du ein anderes Datum vorschlagen?

別の日をご指定いただけませんか。

Darf ich ein anderes Hotel empfehlen?

他のホテルを紹介いたしましょうか。

Ich habe etwas anderes zu tun.

私は他にすることがあるんです。

Ich möchte heute etwas anderes machen.

今日はなにか特別のことがしたい気がする。

Es gab noch ein anderes Problem.

それ以上の問題があった。

- Mir ist danach, heute etwas anderes zu tun.
- Ich möchte heute mal was anderes machen.

今日は何か別のことがしたい気がする。

- Du scheinst an etwas anderes gedacht zu haben.
- Sie scheinen an etwas anderes gedacht zu haben.
- Ihr scheint an etwas anderes gedacht zu haben.

- あなたは何か他のことを考えていたようです。
- あなたは何かほかのことを考えてたようですね。
- あなたは何かほかのことを考えたようですね。

- Geben Sie mir ein anderes Beispiel.
- Gib mir ein anderes Beispiel.
- Gib mir noch ein Beispiel.

別の例をあげてください。

- Uns bleibt nichts anderes übrig, als ihn umzubringen.
- Uns bleibt nichts anderes übrig, als sie umzubringen.

殺すしかない。

Sind Schwule nichts anderes als wandelnde Geschlechtsakte,

ゲイは歩く性行為以外の何物でもなく

Es herrscht ein anderes Stigma da draußen.

口にすることがはばかられる問題は 別にあります

Wir müssen etwas anderes als Unterschlupf finden.

ねどこを作るために 何か探そう

Du scheinst an etwas anderes zu denken.

- 君は何かほかのことを考えているみたいだね。
- 違うことを考えてるようだね。

Lass uns ein anderes Mal Schach spielen.

また別のときにチェスをしましょう。

Wird es dort noch etwas anderes geben?

その他購入するものはありますでしょうか。

Bitte ersetzen Sie es durch ein anderes.

別の物と取り替えてください。

Kann ich in ein anderes Zimmer wechseln?

部屋を変えられますか。

Sie tat nichts anderes, als sich umzusehen.

彼女はあたりを見回してばかりいる。

Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.

とうとう、彼女は別の子猫を選びました。

Ich möchte heute mal was anderes machen.

今日は何か別のことがしたい気がする。

Hast du jemals ein anderes Mädchen geküsst?

- 別の女の子にキスしたことある?
- 他の子とキスしたことある?

Kann ich das gegen etwas anderes tauschen?

この品物を取り替えてもらえますか。

Gibt es ein anderes Wort für „Synonym“?

「類義語」という意味の言葉は他にありますか?

Und es gab noch ein anderes kritisches Unbekanntes.

そして、別の重大な未知数がありました。

Das ist jetzt etwas anderes. Das ist interessant.

‎謎の物体に興味津々だ

Uns bleibt nichts anderes übrig, als zu arbeiten.

- 働くより仕方ない。
- 働くしかない。

Jemand anderes macht sich mit dem Gewinn davon.

漁夫の利を占める。

Wahre Tapferkeit ist etwas völlig anderes als Imponiergehabe.

本当の自信と空威張りは別問題だ。

Mein Vater tut sonntags nichts anderes, als fernzusehen.

父は日曜日はただテレビを見るだけだ。

Es bleibt nichts anderes übrig, als zu gehen.

行くより他に仕方がないんだ。

Ist "Moe" ein Attribut oder doch etwas Anderes?

やっぱり何か萌え属性とかあるの?

Könnten Sie das bitte gegen etwas anderes umtauschen?

取り替えてください。

Spielst du noch ein anderes Instrument außer Klavier?

ピアノの他に何か楽器やってる?

Uns bleibt nichts anderes übrig, als sie umzubringen.

殺すしかない。

Ich würde gerne mal ein anderes Land bereisen.

私は外国に行きたい。

- Bist du sicher, dass es nichts anderes zu essen gibt?
- Seid ihr sicher, dass es nichts anderes zu essen gibt?
- Sind Sie sicher, dass es nichts anderes zu essen gibt?

本当に何も食べるものがないの?

Dann würden wir doch über nichts anderes mehr sprechen.

他のことは話題にも していないはずですから

Kein anderes Land der Welt erforscht Generationen von Kindern

そう 世界でも これ程詳細に 子供達を数世代に渡って

Das kleine Mädchen tat nichts anderes, außer zu weinen.

その女の子はただ泣くだけだった。

Er hat nichts anderes im Kopf als seine Arbeit.

彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。

- Wurde jemand anderes verletzt?
- Wurde sonst noch jemand verletzt?

- 他にけがをした者はいないか。
- 誰か他にけがをしてたの?

Mir gefällt dieses Hemd nicht. Zeige mir ein anderes.

このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。

Er tut kaum etwas anderes, als Bücher zu lesen.

彼は本を読むほかはほとんど何もしない。

Euch bleibt nichts anderes übrig, als einander zu vertrauen.

お互いを信頼し合うしかない。

Es blieb nichts anderes übrig, als ihm zu gehorchen.

彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。

Wenn er die Arbeit nicht annimmt, dann jemand anderes.

彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。

- Es ist heute aber heiß! Ich hätte etwas anderes anziehen sollen.
- Ist das eine Hitze! Ich hätte was anderes anziehen sollen.

今日暑いね! 着てくる服間違えたわ。

- Kein anderes Hotel hat so einen guten Service wie dieses.
- Kein anderes Hotel kann diesem in Sachen Service das Wasser reichen.

サービスにかけてはここにまさるホテルはない。

- Das ist etwas ganz anderes, als das, was Sie versprochen haben.
- Das ist etwas ganz anderes, als das, was du versprochen hast.

それではまるで話がちがう。

Heute wird ein anderes Thema von Verurteilung und Schamgefühl umgeben.

現在は 非難と恥辱が 違う問題に向けられています

Wir brauchen ein anderes Signal, damit uns das Rettungsteam sieht.

救助に他の合図を 出す方法を考えるんだ

Aber was, wenn etwas Anderes die Länge der Erdentage bestimmt?

でも仮に何か別の要因が地球の1日の長さを 決めたとしたらどうでしょう

Darum also hoffen wir auch noch auf ein anderes Leben.

私たちが違う形の未来を望む理由がそれです

Es bleibt dir nichts anderes übrig, als dich zu entschuldigen.

謝るしかない。

Wir Deutschen fürchten Gott, aber nichts anderes auf der Welt.

我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。

Er ist genauso intelligent wie irgendein anderes Kind der Klasse.

彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。

Es bleibt mir nichts anderes übrig, als ihm zu gehorchen.

彼にしたがうより他に仕方がない。

Die Invasion in ein anderes Land ist eine schändliche Tat.

- 他国を侵略することは恥ずべき行為である。
- 他国への侵略は恥ずべき行為である。

Ich glaube nicht, dass jemand anderes meine Arbeit verrichten könnte.

- 他人には私の仕事はできないでしょうに。
- 他人には私のやっている仕事はできないだろう。
- 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
- ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。

Kein anderes Mädchen in meiner Klasse ist hübscher als Linda.

僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。

Im Moment kann ich nichts anderes tun, als zu warten.

- 私が今出来るのは待つことだけだ。
- 私にできることは、ただ待つことだけ。

Es blieb nichts anderes übrig, als sich ihm zu fügen.

彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。

Es war für uns zu spät, irgendetwas anderes zu tun.

私たちがほかの事をするには遅すぎた。