Examples of using "Besprechen" in a sentence and their japanese translations:
話し合わねばならないことがたくさんある。
話したいことがあるのだけど。
その課題に関しては、あとで議論しよう。
- あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
- 少しお話ししたいことがあるんですが。
話したいことがあるのだけど。
彼女は彼と話があった。
その問題については後で話し合おう。
トムと少し話をする必要がある。
私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
今すぐその問題について討議しましょう。
それらは話し合いを必要とする問題だ。
- その問題について彼らと討論しよう。
- その問題については彼らと話し合いましょう。
あなたに相談したいことがあるの。
その問題について彼らと討論しよう。
いずれ、そのことは明日話し合おう。
その件について父に相談してみます。
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
会議では下記を話し合うつもりです。
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
、ナポレオンに問題を押し付けることができませんでした。
コーヒーを飲みながらそれについて話しましょうか。
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
私は上司とその問題について話し合います。
この件は昼食後に再びとり上げよう。
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
私には悩みを相談できる人がいないのです。
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」