Translation of "Entgegen" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Entgegen" in a sentence and their japanese translations:

Pochi rannte uns entgegen.

ポチは私たちの方へ走ってきた。

Arbeite deinem Traum entgegen!

夢に向かって頑張ってね。

Meine Probezeit geht ihrem Ende entgegen.

私の試用期間は終わりに近づいてきている。

Er streckte mir seine Hand entgegen.

彼は私に手をさしだした。

Ich nehme von niemandem Anweisungen entgegen.

私は誰の指図も受けない。

Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen.

彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。

Sie stimmte entgegen der Parteilinie für Herrn Nishioka.

彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。

Sie stieg aus dem Bus und rannte ihm entgegen.

彼女はバスから降りて彼の方に走った。

Er streckte mir die Hand entgegen und ich nahm sie.

彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。

- Der Hund rannte auf ihn zu.
- Der Hund lief ihm entgegen.

その犬は彼の方に走っていた。

Das Telefon klingelt. Wenn du willst, nehme ich den Anruf entgegen.

電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。

- Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen.
- Russland steht vor großen finanziellen Schwierigkeiten.

ロシアは大変な財政困難に直面している。

- Ich freue mich auf deinen Brief.
- Ich schaue Ihrem Brief freudig entgegen.

君から手紙が届くのが楽しみです。

- Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern.
- Gegen den Wunsch seiner Eltern wurde er Sänger.

彼は親の意にそむいて歌手になった。