Translation of "Von" in Japanese

0.037 sec.

Examples of using "Von" in a sentence and their japanese translations:

Von TED,

例えば TEDのおかげで

- Wie nett von dir!
- Wie nett von euch!
- Wie nett von Ihnen!
- Wie freundlich von Ihnen.

- なんとご親切に。
- どうもご親切に。

Unterstützt von der Kavallerie von Marschall Bessières.

、即興の橋を渡りました 。

Dieses Video wird von Curiosity Stream gesponsert - Heimat von Tausenden von Online-Dokumentationen

このビデオは 、科学、技術、自然界、歴史に関する

Text von Jane Goodall, vorgetragen von der Autorin

語り手 ジェーン・グドール博士

- Von wem sprichst du?
- Von wem sprechen Sie?

君は誰のことを言っているのか。

Tausende von Zuschauern wurden von einem Begeisterungstaumel ergriffen.

何千もの観客は大いに興奮した。

Das Klima von Neuseeland ähnelt dem von Japan.

ニュージーランドの気候は日本のと似ている。

- Wie rücksichtsvoll von dir!
- Wie aufmerksam von dir!

なんと思いやりのあるあなたでしょう。

von äußeren Umständen."

あっちへ こっちへ 流される」

Milliarden von ihnen.

実際に何十億もです

Alle von uns.

私達全員がです

Von versteckten Dschungeln...

‎ジャングルの奥地

Von Anfang an,

最初から

Hunderttausende von ihnen.

‎何十万もの命だ

- Die Bevölkerung von Yokohama ist größer als die von Osaka.
- Die Einwohnerzahl von Yokohama ist größer als die von Ōsaka.

横浜は人口が大阪よりも多い。

Von Anfang an war er von Akiko sehr angetan.

明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。

Er wurde von einer großen Gruppe von Zeitungsreportern umringt.

彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。

Der Verstand von zwei Personen übertrifft den von einer.

二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。

Der Freund von heute ist der Feind von morgen.

今日の友は、明日の敵である。

- Ich träumte von Yumi.
- Ich habe von Yumi geträumt.

夢でユミを見た。

- Erzähl mir von Tom.
- Erzählen Sie mir von Tom!

トムについて教えて。

- Ich träumte von ihm.
- Ich habe von ihm geträumt.

私は彼の夢を見た。

Der Gegner von heute ist der Freund von morgen.

昨日の敵は今日の友。

Der Vater von Abraham Lincoln war Schreiner von Beruf.

アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。

Die Leute von TED und von der Davidson Academy,

デビットソンアカデミーと提携した TEDトークの関係者と

Seine Auffassung von Erziehung weicht von meiner gewaltig ab.

彼女の教育についての考えは私とは全く違います。

Die Feinde von gestern sind die Freunde von heute.

昨日の敵は今日の友。

- Ich träumte von ihm.
- Ich habe von ihr geträumt.

彼女の夢を見たよ。

- Was hältst du von der heutigen Jugend?
- Was hältst du von der Jugend von heute?

今日の若い人についてどう思いますか。

- Hast du Bilder von Boston?
- Habt ihr Bilder von Boston?
- Haben Sie Bilder von Boston?

あなたたちはボストンの写真がある?

- Bist du von der Bank?
- Seid ihr von der Bank?
- Sind Sie von der Bank?

銀行からいらしたんですか?

- Bitte grüße ihn von mir.
- Grüße ihn bitte von mir.
- Grüßen Sie ihn bitte von mir.
- Grüßt ihn bitte von mir.

彼によろしくお伝えください。

- Zählen Sie von eins bis hundert!
- Zählt von eins bis hundert!
- Zähle von eins bis hundert!
- Zähl von eins bis hundert!

1から100まで数えなさい。

- Von wem sprichst du?
- Von wem sprechen Sie?
- Über wen redest du?
- Von wem redest du?

君は誰のことを言っているのか。

Spreche ich also noch von Biologie oder bereits von Geologie?

これは生物学の話なのか それとも地質学の話なのか?

Apollo 8 flog innerhalb von 69 Meilen von der Mondoberfläche.

アポロ8号は、月面から69マイル以内を飛行しました。

von einer feindlichen Landung in der Nähe von Barrosa erhielt.

ニュース を 受け取ることを やめました。

- Erzähle mir von deinem Plan!
- Erzähl mir von deinem Plan.

君の計画について話しなさい。

Das Klima in London unterscheidet sich von dem von Tokio.

ロンドンの気候が東京と異なる。

Er versteht fast nichts von Mathematik, geschweige denn von Chemie.

彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。

Die Bevölkerungszahl von Japan ist größer als die von Kanada.

日本の人口はカナダよりも多い。

Die Einwohnerzahl von Tōkyō ist größer als die von Ōsaka.

東京の人口は大阪の人口よりも多い。

Die Bevölkerung von China ist größer als die von Japan.

中国の人口は日本よりも多いです。

- Ich kenne keine von ihnen.
- Ich kenne keinen von ihnen.

私は彼らの誰も知らない。

Die Bevölkerung von Osaka ist größer als diejenige von Kyoto.

大阪市の人口は京都市の人口より多い。

- Das Buch handelt von Sternen.
- Dieses Buch handelt von Sternen.

- これは星についての本です。
- この本は星についてです。

- Er erzählte von seiner Reise.
- Er berichtete von seiner Reise.

彼は旅行の話をした。

Die Einwohnerzahl von Tōkyō ist größer als die von London.

- ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
- 東京の人口はロンドンよりも多い。

Der Junge wurde von seinen Eltern von der Schule genommen.

その少年は両親に学校をやめさせられた。

- Er ist von Beruf Arzt.
- Er ist Arzt von Beruf.

彼の職業は医師だ。

- Ich wurde von Außerirdischen gekidnappt.
- Ich wurde von Außerirdischen entführt.

私はエイリアンに誘拐されていた。

Bitte von der Nachricht einen Auszug von hundert Wörtern machen.

そのニュースを100語に要約しなさい。

- Er wird von allen respektiert.
- Er wird von allen geachtet.

彼は皆に尊敬されている。

- Von uns kann keiner Französisch.
- Keiner von uns kann Französisch.

私たちは誰もフランス語が話せない。

- Ich habe von Ihnen gehört.
- Ich habe von euch gehört.

あなたの噂は伺っています。

- Sie werden von allen respektiert.
- Du wirst von jedem respektiert.

あなたはだれからも尊敬されている。

- Ich bin von dir enttäuscht!
- Ich bin von euch enttäuscht!

- 君にはがっかりだよ。
- 君たちにはがっかりだよ。
- あなたにはがっかりだわ。

Er versteht kaum etwas von Mathematik, geschweige denn von Chemie.

彼は数学がほとんど分かってないのに、ましてや化学なんて。

Unabhängig von äußeren Einflüssen?

実際に どうやって育みましょう?

Zur Ausbildung von Verhaltensplastizität.

変則的なやり方 なのかもしれません

von einer Autobahnfahrt zeigen,

たくさんの写真、動画 センサー・データを見せれば

Im Zeitalter von KI?

AIとの違いを どう打ち出せばいいのでしょう?

In jedem von uns --

あらゆる憎悪を認め

Von 1991 bis 2013

1991年~2013年の間に―

Viele kommen von weither.

‎遠くから歩いて来る

Eine Kolonie von Honigbienen.

‎ミツバチの巣だ

von Russland bis Kanada.

‎ロシアからカナダまで

Eine Familie von Waldelefanten.

‎森に生息するゾウの家族だ

Von jemand völlig Unerwartetem.

‎予想外の相手だった

Linien von Torres Vedras.

のトレスヴェドラス線。

Die Pyramiden von Gizeh

ギザのピラミッド

Sie kam von dort.

彼女がそこからが出てきた。

Wie achtlos von dir.

君は心ないことをしたものだ。

Zuhören, alle von euch.

みなさん、聞きなさい。

Komm runter von dort.

そこから降りろ!

Alle Mann von Bord!

総員、脱出せよ!

Erzähl mir von ihm.

彼のことを話してよ。

Von nichts kommt nichts.

無から有は生じ得ない。

Das verheilt von selbst.

自然に治ります。

Von was redest du?

何を話しているの?

Grüß Tom von mir.

トムによろしく言っておいてよ。

Wie dumm von mir!

私はなんと馬鹿だったんでしょう。

Ist das von Tom?

あれはトムの?

Wie nett von Noriko.

- 紀子さんて、ほんとにいい人ね。
- ノリコさんって、なんていい人なの。
- のりこさん、親切ね。

Ich träumte von ihm.

- 私は彼の夢を見た。
- 彼の夢を見た。

Einer von euch lügt.

- 君たちのうち誰かが嘘をついてる。
- あなた達の中で誰かが嘘を言ってる。