Translation of "Bemühen" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Bemühen" in a sentence and their japanese translations:

Erfolg hängt vom Bemühen ab.

成功は努力いかんによる。

Großes Bemühen war ein Faktor seines Erfolgs.

大変な努力が彼の成功の一因であった。

Ich werde mich bemühen, es zu beenden.

私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。

Sie bemühen sich, die Kosten zu senken.

彼らはコストを押さえようとしている。

Die Regierung sollte sich bemühen, die Inflation zu zügeln.

政府はインフレ抑制に努力すべきだ。

Du hättest dich bei der Arbeit mehr bemühen sollen.

君はもっとがんばって働くべきだったのに。

Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.

現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。

Sich zu bemühen allein genügt nicht. Man muss auch Ergebnisse erzielen.

努力すること自体には何の意味もないんだよ。結果を出さないと。

Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen.

それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。

Es geben sich aber alle Mühe. Da will ich mich auch bemühen.

みんな頑張ってるんだなあ。私も頑張ろうっと。

Unsere Kinder bemühen sich in zu Tränen rührender Weise darum, früh aufzustehen.

うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。

Du musst dich nur mehr bemühen, dir das Englische zu eigen zu machen.

君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。

Ein Dummkopf wie du kann sich noch so sehr bemühen – er schafft es doch nicht!

お前みたいな馬鹿はいくら頑張っても無駄なんだよ。

- Du könntest dich bemühen, etwas zivilisierter zu sein.
- Sie könnten es versuchen und etwas zivilisierter sein.

もうちょっと上品にできないの。

Ich denke auch manchmal, dass ich mich bemühen kann, soviel ich will, und es einfach nichts bringt.

僕もときどき、どんなに頑張っても無駄なんじゃないかって思うことはあるよ。

- Eine Hausfrau sollte sparsam sein.
- Eine Hausfrau sollte gut haushalten können.
- Eine Hausfrau sollte sich um Sparsamkeit bemühen.

主婦は節約に努めるべきである。

- Wir arbeiten hart, um die Zeit auszugleichen, die wir verschwendet haben.
- Wir bemühen uns, die verlorene Zeit aufzuholen.

無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。

- Ohne Fleiß kein Preis.
- Erfolg hängt vom Bemühen ab.
- Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt.

成功は努力いかんによる。

Ich habe ein neues Netztagebuch angelegt. Ich werde mich bemühen, nicht zu den Leuten zu gehören, die am Anfang viel und dann gar nichts mehr schreiben.

新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!

Tom wusste zwar, dass man sich aufgrund seiner Körpergröße über ihn lustig machen würde, aber er beschloss dennoch, sich um einen Platz in der Basketballmannschaft zu bemühen.

トムは自分の身長についてからかわれることを知ってたけど、バスケットチームにトライアウトすることに決めた。