Examples of using "Sollte" in a sentence and their japanese translations:
ご一緒しましょう。
彼は罪を告白した方が良い。
- 彼はくるものと思われていた。
- 彼は来るはずでした。
トムは行くべきだ。
行くべきだ。
これでもいいや。
トムは食べた方がいいよ。
トムが勝つに決まってる。
トムは待つべきだ。
捨て始めていました
この下のどこかだ
笑ってはいけない。
トムはこれについて聞くべきだ。
私が依頼すべきでしょうね。
- トムは知ってるはずだ。
- トムは知っておくべきだ。
トムはリラックスすべきだ。
トムは謝るべきだ。
体を洗わなければいけない。
トムは家にいるべきだ。
その日は上天気となった。
主婦は節約に努めるべきである。
主婦は節約に努めるべきである。
すべての人は投票権を行使すべきだ。
審判はどちらの側も指示するべきではない。
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
この点について 疑問はないでしょう
君はやりたくないだろう
オスは子供たちを―
人は最善を尽くすべきだ。
- 人は義務を果たすべきだ。
- 人は義務を果たさなければならない。
人はベストを尽くさなくてはならない。
手紙を書いた方がいいと思いますか。
そんなことは廃止されるべきだ。
その犬は鎖でつないでおくべきだ。
その計画は必ずや実行しなければならない。
その規則は修正されるべきだ。
約束は守った方がいい。
彼は奨学金を得られそうだ。
通話の申し込みを取り消しましょうか。
よい伝統は保存されるべきだ。
彼は今日は家にいるはずです。
この法律は改正すべきだ。
食べすぎはいけない。
彼女は1人で行かない方がよい。
これはほんの冗談のつもりだった。
トムは家にいるべきだ。
彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
トムにお願いしようかな。
もうベッドにつかなくてはなりません。
彼は罪を告白した方が良い。
これで痛みは和らぐはずだ。
彼とあったほうがいいかな。
私は昼食を作らなければならない。
すべての市民は彼らを援助すべきです。
これは誰にも明らかだろう。
この慣習はやめなければならない。
- 彼女は今ごろ着いているはずだ。
- 彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。
もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。
人は自分の義務を果たすべきだ。
- 私のプロフィール写真、変えるべきだよね。
- 私のプロフィール写真、変えた方がいいよね。
彼は再び両親と会うことはなかった。
学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。
学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。
- どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
- どうしてあなたに謝らないといけないの?
- どうして私が謝らなきゃいけないの?
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
先延ばしにするのをやめなければ。
では 叔母という立場を優先し
エネルギーになるよ
手袋が必要だ
なのでとても軽量にしなくてはいけません
これには議論の余地が無いでしょう
政府は公共福祉を促進するべきである。
人は何事にも最善をつくすべきだ。
今週末までには届くはずです。
次は何をしたらよいでしょうか。
どうも行かないほうがよさそうだ。
ピーターに手伝ってもらいましょうか。