Translation of "Lue" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Lue" in a sentence and their turkish translations:

- Je l'avais lu.
- Je l'avais lue.

Ben okumuştum.

Cette histoire vaut la peine d'être lue.

Bu okumaya değer bir hikayedir.

- Je l'ai déjà lu.
- Je l'ai déjà lue.

Onu önceden okudum.

Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue.

O, mektubu okuduktan sonra yırttı.

Cette règle peut être lue de deux manières différentes.

- Bu kural iki farklı şekilde okunabilir.
- Bu kural iki farklı şekilde yorumlanabilir.

Et où mon histoire, lue ou écoutée par une autre personne,

ve hikâyemin başka biri tarafından okunduğu ve duyulduğu dünyalar,

- Je l'ai lu à ma famille.
- Je l'ai lue à ma famille.

Onu aileme okurum.

La biographie de Lincoln est lue par des enfants du monde entier.

- Lincoln'un hayatı bütün dünyada çocuklar tarafından okunur.
- Lincoln'ün biyografisi tüm dünyadan çocuklar tarafından okunur.

- L'as-tu lu en entier ?
- L'as-tu lue en entier ?
- L'avez-vous lu en entier ?
- L'avez-vous lue en entier ?
- L'avez-vous lu en totalité ?
- L'as-tu lu en totalité ?

Onun hepsini okudun mu?

Tom a écrit une lettre d'amour à Marie, mais elle ne l'a pas lue.

Tom Mary'ye bir aşk mektubu yazdı ama o onu okumadı.

- Tu l'as lu en entier ?
- L'as-tu lu en entier ?
- L'as-tu lue en entier ?
- L'avez-vous lu en entier ?
- L'avez-vous lue en entier ?
- L'avez-vous lu en totalité ?
- L'as-tu lu en totalité ?

Onun hepsini okudun mu?

- Elle lui écrivit une longue lettre mais il ne la lut pas.
- Elle lui a écrit une longue lettre mais il ne l'a pas lue.

O, ona uzun bir mektup yazdı fakat o okumadı.