Examples of using "Règle" in a sentence and their turkish translations:
Kural dört:
Bu bir kural.
Istisna kuralı kanıtlıyor.
O kural her zaman işler.
Bu kuraldır, istisna değil.
üçler kuralı,
Bunu gözden geçirin.
Bu iyi bir kural.
O, kuralı bana açıkladı.
Ben kuralı anlıyorum.
- Bu aptalca bir kural.
- Bu aptal bir kural.
Bu kuralın istisnaları yoktur.
İşte bu üçler kuralı.
Kuralı bozdun.
Her kural için istisnalar vardır.
Kural yeniden gözden geçirilmelidir.
Tom cetvelimi ödünç aldı.
Bir cetvel ödünç alabilir miyim?
Altın kural nedir?
Tom kuralları çiğnemedi.
Bu kural sık sık göz ardı edildi.
Bu kural geçerli değildir.
Lütfen bana kuralı açıklayın.
Bu kural sadece yabancılar için geçerlidir.
anne kuralıdır çünkü
Genel anlamda, tarih kendini tekrar eder.
Cetvel kitabın altında.
Bu, kurala göre bir istisnadır.
Bu kural sizin için de geçerlidir.
İstisnasız kural yoktur.
Dünya bir altın kuralı takip eder: Parayı veren düdüğü çalar.
"Yalnızca bir kere" kuralı,
Bu kural acil durumlarda geçerli değildir.
Genel kural bu.
Geçerli bir kimlik belgesi gereklidir.
Ben kuralın istisnasıyım.
Kural bu durumda geçerlidir.
Ve anladık ki bu ana-dil-yok kuralı inanılmaz bir şekilde işe yarıyor.
bir kişi bulup bu kuralı başlatmanız
Güzel bir kural aslında, ortamdaki uyumu korur
Onu kurallar uyarınca cezalandırdık.
Kural bizim durumumuzda geçerli değildir.
Kural bu durumda geçerli değil.
Bu kuralın istisnaları yoktur.
Oyunun kurallarını ona açıkladım.
Kural olarak, o ve ben birbirimizle aynı fikirde oluruz.
Bu kural her şartta geçerlidir.
Araba sürmeden önce frenleri kontrol edin ve ayarlayın.
Bazı durumlarda bu kural uygulanmaz.
Malcolm Gladwell buna ne isim vermişti, 10.000 saat kuralı mı?
- Bu kural iki farklı şekilde okunabilir.
- Bu kural iki farklı şekilde yorumlanabilir.
- Geç saatlere kadar ayakta kalmamak prensibimdir.
- Geç saatlere kadar ayakta kalmamayı prensip edindim.
Şu an başka yeni kural eklemek gerek.
Bir cetvelle on iki inç uzunluğa kadar bir şeyi ölçebilirsiniz.
Hiç kimseyi kuralların dışında tutamam.
Bu kural her durumda geçerli değildir
- Bu kuralın uygulanmadığı senaryolar da mevcut.
- Bazı durumlarda bu kural uygulanmaz.
- Bu kuralın geçerli olmadığı bazı durumlar vardır.
- Bu kuralın uygulanmadığı senaryolar da mevcut.
yanıldık ve ana-dil-yok kuralını
- Asla borç para vermemek prensibimdir.
- Asla borç para almamayı prensip edinirim.
- Asla ödünç para almamayı prensip edinirim.
O çocuk tamamen deli. O hiç kurallara uymaz.
Sürgülü hesap cetvelinin ne olduğunu bilmek için çok gençsin.
Aslında yazılı olmayan sokaklarda olan bir kural vardır
Her kuralın bir istisnası vardır.
Bu kuralı her durumda uygulayamazsınız.
Ona kuralı açıkladım.
Her kuralın istisnaları vardır.
O her gün günlüğünü yazmayı prensip edinir.
- Bu kuralın geçerli olmadığı bazı durumlar vardır.
- Bu kuralın uygulanmadığı senaryolar da mevcut.
Kural olarak, saat sekizden önce okula giderim.
Genel olarak muhabirler birinin mahremiyetine izinsiz girmeye çekinmezler.
Ve bulduğumuz şey, sadece ana-dil-yok kuralının daha hızlı olduğu değil,
Deneyimlerime dayanarak, daha büyük akreplerin daha az zehirli olduğunu söyleyebilirim.
Üçler kuralı sadece işimde değil
Dokuzdan sonra televizyon izlememeyi kural edindim.
Bir kural olarak, o, sabahleyin yaklaşık 80:30'da ofise varır.
Bunu yapamayacağımı söyleyen bir kural var mı?
Ancak, ana-dil-yok kuralının güzelliğinin herkesle her zaman
Genel bir kural olarak, eleştirmek kolaydır ama alternatif öneri üretmek zordur.
genelde öğretmenler şöyle yapıyor herkesin mikrofonunu kapatıyor
en büyük oğlu Hafız'ı yönetmesi için teslim etmektir. o ülkenin gerçek hükümdarı olacak ve Londra'da bir doktorun kızından Şam'daki arazinin hükümdarına dönüşecekti
- Oyunun kurallarını ona anlattım.
- Oyunun kurallarını onlara açıkladım.
30 santimlik cetvel boyundaki bir engerek nasıl oluyor da böyle kaos yaratıyor?
, tahtın varisi olan kardeşi Basil'in öldüğünü ve Şam'a dönmesi gerektiğini söyleyerek sonlandırdı.