Translation of "Personne" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Personne" in a sentence and their japanese translations:

Personne ?

そういう人いますか?

- Personne n'était présent.
- Personne n'était là.
- Personne n'y était.

誰も出席していなかった。

- Personne n'était content.
- Personne n'était satisfait.

- だれも満足しなかった。
- 誰も満足していなかった。

- Personne ne rit.
- Personne n'a ri.

誰も笑わなかったんだ。

- Personne n'est venu.
- Personne ne vint.

誰一人来なかった。

- Choisissez une personne.
- Choisis une personne.

- 一人を選んでくれ。
- 一人を選んでください。

- Personne ne mourut.
- Personne n'est mort.

誰も死ななかった。

- Personne ne parla.
- Personne n'a parlé.

誰も口を開かなかった。

- Personne ne se trouvait là.
- Personne n'était là.
- Personne n'y était.

そこには誰もいなかった。

- Personne ne l'a encouragée.
- Personne ne l'encouragea.

だれも彼女を元気づける者はいなかった。

Elle n'aime personne et personne ne l'aime.

彼女は誰も好かないし、誰も彼女を好かない。

- Personne ne voulait m'écouter.
- Personne ne m'écouterait.

誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。

- Personne ne m'a aidé.
- Personne ne m'aida.

誰も私の手伝いをしてくれなかった。

- Personne ne vit éternellement.
- Personne n'est éternel.

永遠に生き続ける者なし。

- Personne ne t'aidera.
- Personne ne vous aidera.

誰も助けてはくれないよ。

- Personne ne saura.
- Personne ne le saura.

- 誰にも分からないよ。
- 誰も知らないでしょう。

- Personne ne disait rien.
- Personne n'a rien dit.
- Personne ne dit rien.

誰も口を開かなかった。

- Personne ne le savait.
- Personne ne le sut.
- Personne ne l'a su.

誰一人としてそれを知るものはいなかった。

- Personne n'est venu m'aider.
- Personne n'est venu à mon secours.
- Personne n'était venu m'aider.
- Personne ne vint m'aider.

誰も私を助けに来てはくれなかった。

Personne ne peut s'entendre avec une telle personne.

- そんな人とは誰もうまくやっていけません。
- 誰もそんな人とはうまくやっていけない。

- Personne n'est au fait.
- Personne n'est au courant.

誰もその事実を知りません。

- Il n'y avait personne.
- Il n’y avait personne.

誰もいませんでした。

- Personne n'est venu m'aider.
- Personne ne vint m'aider.

誰も私を助けに来てはくれなかった。

- Il n'y avait personne.
- Il n'y avait là personne.
- Personne ne se trouvait là.
- Là, il n'y avait personne.

- そこには誰もいなかった。
- 誰もいませんでした。

- Personne ne peut me retenir !
- Personne ne peut me retenir.
- Personne ne peut m'arrêter !

誰もオレを止められない。

Personne ne comprenait.

誰にも診断できません

Personne ne l'aime.

みんな嫌がっているのに。

Personne n'est irréprochable.

- 誰も欠点のない人はいない。
- 欠点のない人間はいない。

Personne ne saura.

誰にも分からないよ。

Personne n'a échoué.

誰も落第しなかった。

Personne n'a répondu.

誰でも答えない。

Personne n'était présent.

誰も出席していなかった。

Personne ne sait.

誰にも分からない。

Personne ne vient.

誰も乗ってこないだろう。

Personne ne comprend.

誰にも俺のことはわからない。

Personne n'est venu.

誰も来なかった。

- Personne n'y comprend rien.
- Personne ne peut le dire.

誰にも分からない。

- Personne ne nous croira.
- Personne ne va nous croire.

誰も私たちを信じはしないでしょう。

- Personne n’aurait du Tipp-Ex ?
- Personne n’aurait du blanco ?

誰か修正液持ってない?

- Personne ne vous a cru.
- Personne ne t'a cru.

誰も君なんて信じてなかったよ。

- Presque personne ne le croyait.
- Presque personne ne le crut.
- Presque personne ne l'a cru.

ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。

- Presque personne ne la croyait.
- Pratiquement personne ne la crut.
- Pratiquement personne ne l'a crue.

ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。

- Ne dis cela à personne !
- Ne dites cela à personne.
- N'en fais part à personne.

- このことは誰にも言うな。
- このことは誰にも言わないでね。

- Ne partage ceci avec personne.
- N'en fais part à personne.
- N'en faites part à personne.

このことは誰にも言うな。

- Et personne ne vous a aidé ?
- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne vous a aidés ?
- Et personne ne t'aida ?

それで誰もあなたを助けなかったの?

- Personne ne soutint ce que je dis.
- Personne n'a soutenu ce que j'ai dit.
- Personne ne corrobora mes dires.
- Personne n'a corroboré mes dires.
- Personne ne corrobora mes allégations.
- Personne n'a corroboré mes allégations.

誰も私の言うことを支持してくれなかった。

- Et personne ne vous a aidé ?
- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne t'a aidée ?

それで誰もあなたを助けなかったの?

- Personne ne put résoudre l'énigme.
- Personne ne put résoudre le casse-tête.
- Personne ne pouvait résoudre l'énigme.
- Personne ne pourrait résoudre l'énigme.
- Personne ne pouvait résoudre le casse-tête.

誰もそのなぞを解くことができなかった。

- Il est une personne bizarre.
- Il est une personne étrange.

彼は変わった人だ。

- Personne ne sait son nom.
- Personne ne connaît son nom.

誰も彼の名前を知らない。

- Personne ne crut son histoire.
- Personne n'a cru son histoire.

誰も彼の話を信じなかった。

- Personne ne peut le comprendre.
- Personne n'arrive à le comprendre.

誰もそれは解らない。

- Personne ne voulait en parler.
- Personne n'avait envie d'en parler.

誰もそれについて話したがらなかった。

- Presque personne ne le croyait.
- Presque personne ne la croyait.

ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。

Personne n'a dit ça.

誰も言いませんでした

Vous ne connaissez personne.

あなたは誰も知りません

Personne ne les soutenait.

応援も してもらえなかったんです

D'une personne à l'autre.

何度も言われてきました

Mais la dernière personne :

ところが最後の人になると

Et personne n'en parle.

しかも 誰も そのことを言いません

Il ne trouve personne.

見つかりません

« C'est une belle personne »,

「この人は素晴らしい (beautiful) 人だ」

personne ne vous regarde,

4回とも裏が出たと

Capsules pour une personne .

カプセルに 乗って宇宙に打ち上げられました 。

C'est une personne franche.

思ったことをズバズバ言うタイプ。

C'est une bonne personne.

いい人です。

Personne ne peut m'aider.

だれも私を助けることができない。

Personne n'y comprend rien.

誰にも分からない。

C'est une personne brillante.

彼女はとても明るい人です。

Personne ne perdit espoir.

彼らの全員が希望を捨てなかった。

C'est une gentille personne.

- 彼はいい人です。
- 彼は親切な人です。

C'est une personne sympathique.

- 彼はとっつきやすい人だ。
- 彼は親しみやすい人だ。

Il n'a vu personne.

彼は誰にも会わなかった。

C'est une personne agréable.

彼は人当たりがよい。

C'est une personne importante.

彼は重要人物だ。

C'est une personne agressive.

彼は喧嘩早い人だ。

C'est une personne énergique.

彼は活気のある人です。

C'est une personne adorable.

- 彼は愛すべき男だ。
- 彼は憎めない人だ。

Personne n'était en retard.

誰一人遅刻しなかった。

Personne n'aime la guerre.

誰も戦争を好むものはいない。

Personne ne m'a écouté.

誰も私の言うことに耳を傾けなかった。