Translation of "Intérieure" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Intérieure" in a sentence and their russian translations:

Notre politique intérieure et étrangère.

нашу внутреннюю и внешнюю политику.

Sami a entendu une voix intérieure.

Сами услышал внутренний голос.

Gardez vos papiers dans votre poche intérieure.

Храните документы во внутреннем кармане.

C'est une affaire intérieure à ce pays.

Это внутреннее дело этой страны.

Sa rencontre avec elle enrichit sa vie intérieure.

Его встреча с ней обогатила его внутренний мир.

Qui est une nature profonde de la paix intérieure.

который и есть источник внутреннего мира.

Soyez déterminé à apporter cette paix intérieure avec vous

просто несите этот мир с собой

La bête la plus dangereuse est la bête intérieure.

Самый опасный зверь - это зверь внутри.

Mets ton portefeuille dans la poche intérieure de ta veste.

- Положи бумажник во внутренний карман куртки.
- Положи бумажник во внутренний карман пиджака.

Ce bonheur n’est pas pour toi, lui murmurait une voix intérieure.

"Это не твое счастье", - шептал ему внутренний голос.

Thomas sentit son téléphone vibrer dans la poche intérieure de son blouson.

Том почувствовал, что во внутреннем кармане куртки вибрирует телефон.

On m'a volé mon portefeuille qui se trouvait dans la poche intérieure.

У меня украли бумажник из внутреннего кармана.

La parole est la pensée extérieure, et la pensée est la parole intérieure.

Речь - это внешняя мысль, а мысль - это внутренняя речь.

Elle donne sur une cour intérieure, donc il n'y a aucun bruit de voiture.

Оно выходит во двор, так что машин совсем не слышно.

Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée.

Его строгий тон и громкий голос скрывали его внутреннюю чувствительность и сердечную натуру.

Le niveau de la sécurité, comme établi par le Département de la Sécurité intérieure, est orange.

Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.

La trappe intérieure a été fixée en place avec 6 gros boulons, qui ont dû être dévissés manuellement

Внутренний люк фиксировался 6 большими болтами, которые приходилось откручивать вручную

Le bonheur ne dépend pas tellement des conditions extérieures que de l'attitude intérieure à l'égard de la vie.

Счастье зависит не столько от внешних условий, сколько от внутреннего отношения к жизни.

Les êtres humains sont semblables aux vitraux des églises. Quand le soleil brille, ils rayonnent de toutes leurs couleurs, mais quand vient la nuit, seule une lumière intérieure peut les mettre pleinement en valeur.

Люди как церковные витражи. Когда светит солнце, они играют всеми цветами радуги, но с наступлением ночи лишь внутренний свет может придать им цену.