Translation of "Politique" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Politique" in a sentence and their russian translations:

J'abhorre la politique.

Я ненавижу политику.

- Tom est un homme politique.
- Tom est homme politique.

- Том — политик.
- Том - политик.

- Je partage sa position politique.
- Je partage son opinion politique.

- Я разделяю его политические взгляды.
- Я разделяю её политические взгляды.

La politique a changé.

Мы изменили законы.

Religieuse, politique ou autre.

религиозных, политических и прочих.

Puis un parti politique

тогда политическая партия

Nous avons discuté politique.

Мы спорили о политике.

Je déteste la politique.

Я ненавижу политику.

C'est une politique discutable.

Это сомнительная политика.

Il adore parler politique.

- Он обожает говорить о политике.
- Он очень любит поговорить о политике.

C'est de la politique.

Это политика.

Tom est homme politique.

Том - политик.

Chaque réelle opposition politique,

подавил какую бы то ни было реальную политическую оппозицию;

- Nous évitons de parler de politique.
- On évite de parler politique.

- Мы стараемся не говорить о политике.
- Мы избегаем разговоров о политике.

- Ils ne s'intéressent pas à la politique.
- La politique leur est indifférent.

Они не интересуются политикой.

- Je ne m'intéresse pas à la politique.
- La politique ne m'intéresse pas.

Я не интересуюсь политикой.

- La politique ne l'intéresse pas.
- Il ne s'intéresse pas à la politique.

Политика его не интересует.

Notre politique intérieure et étrangère.

нашу внутреннюю и внешнюю политику.

Notre économie et notre politique.

нашей экономике и нашей политике.

J'appelle cela la politique d'appartenance.

Я называю это политикой причастностью.

La politique m'a toujours intéressée.

Мне всегда была интересна политика.

J'ai étudié la science politique

Я была выпускницей факультета политологии,

La situation politique a changé.

Политическая ситуация изменилась.

Mary s'intéresse à la politique.

Мэри интересуется политикой.

La politique le laisse indifférent.

Он безразличен к политике.

Sa vie politique est finie.

Его политическая жизнь закончена.

En politique, il faut choisir !

В политике надо выбирать!

Tom n'aime pas la politique.

Тому не нравится политика.

La politique ne m'intéresse pas.

- Я не интересуюсь политикой.
- Политика меня не интересует.
- Меня политика не интересует.

La politique ne l'intéresse pas.

- Политика его не интересует.
- Политика её не интересует.

La politique le laisse froid.

Его не волнует политика.

Elle s’intéresse à la politique.

Она интересуется политикой.

Il est dépourvu d'ambition politique.

У него нет политических амбиций.

La politique leur est indifférent.

Политика им безразлична.

Je déteste parler de politique.

Я ненавижу говорить о политике.

J'ai besoin de l'asile politique.

Мне нужно политическое убежище.

Tom est un homme politique.

Том — политик.

Sa politique était trop progressiste.

Его политика была слишком прогрессивной.

La politique c'est la vie.

Политика — это жизнь.

On discute souvent de politique.

Мы часто говорим о политике.

Je partage son opinion politique.

Я разделяю его политические взгляды.

Je partage votre position politique.

Я разделяю ваши политические взгляды.

C'est une femme politique expérimentée.

Она опытный политик.

- Il ne sait rien de la politique.
- Il ignore tout de la politique.

Он ничего не знает о политике.

- Développer la conscience politique prend du temps.
- Développer une conscience politique prend du temps.

Развитие восприятия политической ситуации требует времени.

- Je me fiche de la politique.
- Je n'ai rien à faire de la politique.

Политика меня не интересует.

Ces lois ont un soutien politique

Эти законы выгодны политикам

Et ont un meilleur impact politique.

и более эффективно ведут политическую деятельность.

Les gens qui définissaient la politique

О людях, претворяющих политику в жизнь,

Et de la bonne volonté politique,

поддержать их политически,

L'homme politique entreprit une tâche difficile.

Этот политик пытался решить трудную задачу.

Lincoln salua son ancien opposant politique.

Линкольн поприветствовал своего бывшего политического соперника.

Je préférerais éviter de parler politique.

Я бы предпочёл не говорить о политике.

Elle s'intéresse beaucoup à la politique.

Она очень интересуется политикой.

Tom n'aime pas parler de politique.

Том не любит говорить о политике.

Il avait décidé d'une nouvelle politique.

Он принял решение о новой политике.

Je ne fais pas de politique.

Я не занимаюсь политикой.

Ce journal n'a pas d'orientation politique.

У этой газеты нет политического уклона.

Les Italiens parlent rarement de politique.

Итальянцы редко говорят о политике.

Je me fiche de la politique.

Мне плевать на политику.

Appartenez-vous à un parti politique ?

Вы состоите в какой-нибудь политической партии?

- Je ne m'intéresse pas du tout à la politique.
- La politique ne m'intéresse pas du tout.

- Я совершенно не интересуюсь политикой.
- Я совсем не интересуюсь политикой.

Notre système social, politique et économique d'extraction

Наши социальные, политические и экономические системы пользования

Au-delà des lignes de fracture politique.

должна пересекать политические рубежи.

La bonne politique peut changer les choses,

Правильная политика сможет всё изменить,

JD : Vous êtes un expert en politique.

ДД: Хэл, ты эксперт в госрегулировании.

Ils ne s'intéressent pas à la politique.

Они не интересуются политикой.

L'économie est profondément reliée à la politique.

Экономика тесно связана с политикой.

Il n'est pas intéressé par la politique.

Он не интересуется политикой.

Ma mère est indifférente à la politique.

Моя мать не интересуется политикой.

Je ne m'intéresse pas à la politique.

Я не интересуюсь политикой.

L'honnêteté n'est pas toujours la meilleure politique.

Честность не всегда лучшая политика.