Translation of "Avec" in Russian

0.028 sec.

Examples of using "Avec" in a sentence and their russian translations:

- Reste avec nous.
- Restez avec nous.
- Demeure avec nous.
- Demeurez avec nous.

- Останься с нами.
- Останьтесь с нами.
- Оставайтесь с нами.
- Оставайся с нами.
- Побудьте с нами.
- Побудь с нами.

- Oui, avec joie.
- Avec plaisir.

- Я буду рад.
- С радостью.
- Буду рад.
- Буду рада.

- Venez avec moi.
- Viens avec moi !
- Viens avec moi.

- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

- Procède avec prudence.
- Procédez avec prudence.

Соблюдайте осторожность.

- Reste avec moi.
- Restez avec moi.

- Останься со мной.
- Побудь со мной.
- Побудьте со мной.
- Останьтесь со мной.

- Chante avec moi !
- Chante avec nous !

Подпевай.

- Parle avec moi.
- Parlez avec moi.

Поговори со мной.

- Oui, avec plaisir !
- Oui, avec plaisir.

Да, с радостью.

- Venez avec moi.
- Viens avec moi.

- Пойдём со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!
- Пойдем со мной.

- Ouvrez avec précaution.
- Ouvrir avec précaution.

- Открывайте осторожно.
- Открывай осторожно.

- Venez avec nous.
- Viens avec nous !

Пойдём с нами.

- Reste avec nous.
- Demeure avec nous.

- Останься с нами.
- Оставайся с нами.

- Va avec Tom.
- Allez avec Tom.

- Иди с Томом.
- Идите с Томом.
- Поезжай с Томом.
- Поезжайте с Томом.

- Danse avec moi.
- Dansez avec moi.

- Потанцуй со мной.
- Потанцуйте со мной.

- Parle avec eux.
- Parlez avec eux.

- Поговори с ними.
- Поговорите с ними.

- Étudie avec application.
- Étudiez avec application.

Учись усердно.

- Dansez avec nous.
- Danse avec nous.

Потанцуй с нами.

- Viens avec moi !
- Viens avec moi.

Пойдём со мной!

- J'adore m'entretenir avec toi.
- J'adore m'entretenir avec vous.
- J'adore parler avec toi.
- J'adore parler avec vous.

Я люблю с тобой разговаривать.

- « Veux-tu jouer avec moi ? » « Pas avec toi ! »
- « Voulez-vous jouer avec moi ? » « Pas avec vous ! »

"Хочешь поиграть со мной?" - "Не с тобой!"

Avec plaisir !

С удовольствием!

avec Shopify.

с Shopify.

- J'attends cela avec impatience.
- J'attends avec impatience.

- Жду с нетерпением.
- Я в предвкушении.
- Жду этого с нетерпением.
- Я с нетерпением жду этого.
- Ожидаю с нетерпением.

Avec le neilpatel.com site avec mon blog,

С помощью neilpatel.com сайт с моим блогом,

- Sois gentil avec elle.
- Sois gentille avec elle.
- Sois gentil avec elle !

- Будь с ней поласковей.
- Будьте с ней поласковей.

- Vous travaillez avec Marie.
- Ils travaillent avec Marie.
- Elles travaillent avec Marie.

Они работают с Мэри.

- J'irai avec toi.
- Moi, je vais avec toi.
- Je suis avec toi.

Я с тобой.

- Avec qui parlais-tu ?
- Avec qui parlais-tu ?
- Avec qui parliez-vous ?

С кем ты разговаривал?

- Avec qui est-il?
- Qui est avec lui?
- Avec qui est-il ?

С кем он?

- J'apprécie de discuter avec vous.
- J'aime échanger avec toi.
- J'aime échanger avec vous.
- J'apprécie de discuter avec toi.
- J'aime m'entretenir avec toi.
- J'apprécie de parler avec vous.

Мне нравится с тобой разговаривать.

- J'apprécie de travailler avec toi.
- J'apprécie de travailler avec vous.
- J'aime travailler avec toi.
- J'aime travailler avec vous.

- Мне нравится с тобой работать.
- Мне нравится с вами работать.

- Avec qui vas-tu ?
- Avec qui y vas-tu ?
- Avec qui allez-vous ?
- Avec qui y allez-vous ?

- С кем ты идёшь?
- С кем вы идёте?
- С кем ты едешь?
- С кем вы едете?

- J'irai avec toi.
- Je vais y aller avec toi.
- Je vais y aller avec vous.
- J'irai avec vous.

- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.
- Я с тобой.
- Я с вами.
- Я поеду с тобой.
- Я поеду с вами.

- Veux-tu danser avec moi ?
- Danseras-tu avec moi ?
- Voulez-vous danser avec moi ?
- Danserez-vous avec moi ?

- Потанцуешь со мной?
- Потанцуете со мной?
- Ты со мной потанцуешь?
- Вы со мной потанцуете?

- Veux-tu danser avec moi ?
- Danseras-tu avec moi ?
- Tu danses avec moi ?

- Потанцуешь со мной?
- Ты со мной потанцуешь?

avec toute une équipe de tournage avec nous.

Всё это со съёмочной группой в придачу.

Quand on agit avec justice avec ses employés,

если вы правильно относитесь к своим людям,

Écris avec un stylo, non avec un crayon.

- Пишите ручкой, а не карандашом.
- Пиши ручкой, а не карандашом.

- Avec qui parlais-tu ?
- Avec qui parliez-vous ?

- С кем вы говорили?
- С кем ты разговаривал?
- С кем вы разговаривали?

- Sois gentil avec elle.
- Sois gentille avec elle.

Будь с ней поласковей.

J'attends avec impatience d'aller chasser avec mon père.

Я не могу дождаться, когда мы с отцом пойдём на охоту.

- Avec qui corresponds-tu ?
- Avec qui correspondez-vous ?

- С кем вы переписываетесь?
- С кем ты переписываешься?

- Avec qui viendras-tu ?
- Avec qui viendrez-vous ?

С кем Вы придёте?

- J'aime échanger avec vous.
- J'aime m'entretenir avec vous.

Мне нравится с вами общаться.

- Venez avec moi maintenant.
- Viens avec moi maintenant.

- Пойдём сейчас со мной.
- Пойдёмте сейчас со мной.

- Traite-la avec respect.
- Traitez-la avec respect.

Относись к ней с уважением.

- Je rompis avec lui.
- J'ai rompu avec lui.

- Я с ним порвала.
- Я с ним рассталась.

- J'ai rompu avec elle.
- Je rompis avec elle.

- Я с ней порвал.
- Я с ней расстался.

- Je jouerai avec toi.
- Je jouerai avec vous.

- Я с тобой поиграю.
- Я с вами поиграю.
- Я буду играть с тобой.
- Я поиграю с тобой.

- Es-tu avec quelqu'un ?
- Êtes-vous avec quelqu'un ?

- Ты с кем-то?
- Вы с кем-то?
- Ты не один?
- Вы не один?
- Ты не одна?
- Вы не одна?

- Allez, chante avec moi.
- Allez, chantez avec moi.

- Давай, спой со мной.
- Ну же, спойте со мной.
- Ну же, спой со мной.

- Elle étudiait avec application.
- Elle étudia avec application.

Она усердно училась.

- J'aimerais venir avec toi.
- J'aimerais venir avec vous.

Я бы хотел пойти с тобой.

- Avec quoi jouez-vous ?
- Avec quoi joues-tu ?

- Чем играете?
- С чем играете?

- Venez-vous avec nous ?
- Viens-tu avec nous ?

Вы идёте с нами?

- Parle avec moi.
- Parlez-moi !
- Parlez avec moi.

- Поговори со мной.
- Поговорите со мной.

- Viens jouer avec nous.
- Venez jouer avec nous.

Приходи поиграть с нами.

- J'ai travaillé avec elle.
- Je travaillais avec elle.

Я с ней работал.

- Avec qui iras-tu ?
- Avec qui irez-vous ?

- С кем ты пойдёшь?
- С кем вы пойдёте?

- Venez pécher avec moi.
- Viens pécher avec moi.

Пошли нагрешим.

- Fais attention avec ça.
- Faites attention avec cela.

Будь осторожен с этим.

- Je travaille avec toi.
- Je collabore avec toi.

Я с тобой работаю.

- J'aimerais m'entretenir avec vous.
- J'aimerais m'entretenir avec toi.

Я хотел бы с тобой переговорить.

- Discutez avec vos amis.
- Discute avec tes amis.

- Поболтай с друзьями.
- Поболтайте с друзьями.
- Поболтай с подругами.
- Поболтайте с подругами.

- Amenez Tom avec vous.
- Amène Tom avec toi.

- Приводи с собой Тома.
- Приводите с собой Тома.

- Avec qui parliez-vous ?
- Avec qui parliez-vous ?

С кем вы разговаривали?

- Emmenez-nous avec vous.
- Emmène-nous avec toi.

- Возьмите нас с собой.
- Возьми нас с собой.

- Viens courir avec moi.
- Venez courir avec moi.

- Пойдём со мной бегать.
- Приходи со мной бегать.
- Пойдёмте со мной бегать.
- Приходите со мной бегать.

- J'y vais avec elle.
- Je vais avec elle.

- Я иду с ней.
- Я еду с ней.

- Prends-les avec toi.
- Prenez-les avec vous.

- Возьми их с собой.
- Возьмите их с собой.

- Avec qui déjeunes-tu ?
- Avec qui vous mangez ?

С кем ты обедаешь?

- Étaient-ils avec toi ?
- Étaient-elles avec toi ?

Они были с тобой?

- Avec qui est-elle ?
- Avec qui est-elle?

С кем она?

- Danseras-tu avec moi ?
- Tu danses avec moi ?

Потанцуешь со мной?

- Avec qui sont-ils?
- Qui est avec eux ?

С кем они?

- Je t'emmènerai avec moi.
- Je t’emmènerai avec moi.

Я возьму тебя с собой.

- Parlez français avec moi.
- Parle français avec moi.

- Говори со мной по-французски.
- Говорите со мной по-французски.

- J'ai travaillé avec lui.
- Je travaillais avec lui.

Я с ним работал.

- Tu étais avec quelqu'un ?
- Étais-tu avec quelqu'un ?
- Étais-tu avec quiconque ?
- Étais-tu avec qui que ce soit ?

Ты был с кем-то?

- Avec qui es-tu allé ?
- Avec qui es-tu allée ?
- Avec qui êtes-vous allé ?
- Avec qui êtes-vous allée ?
- Avec qui êtes-vous allés ?
- Avec qui êtes-vous allées ?

- С кем ты ходил?
- С кем ты ходила?
- С кем Вы ходили?
- С кем вы ходили?

- Sois poli avec tes parents.
- Sois polie avec tes parents.
- Soyez poli avec vos parents.
- Soyez polie avec vos parents.
- Soyez polis avec vos parents.
- Soyez polies avec vos parents.

Будь вежливым по отношению к своим родителям.

- Rincez avec de l'eau tiède.
- Rince avec de l'eau tiède.
- Rincer avec de l'eau tiède.
- Rincez avec de l'eau chaude.
- Rince avec de l'eau chaude.
- Rincer avec de l'eau chaude.

- Смой тёплой водой.
- Смойте тёплой водой.

- Sois gentil avec les autres !
- Soyez aimable avec autrui !
- Sois gentil avec les autres.

Будь добр с другими.

- T'as couché avec elle ?
- As-tu couché avec elle ?
- Avez-vous couché avec elle ?

- Ты спал с ней?
- Ты с ней спал?

- Choisis des livres avec soin.
- Choisis les livres avec soin.
- Choisissez des livres avec soin.
- Choisissez les livres avec soin.

- Подбирайте книги тщательно.
- Подбирай книги тщательно.

- J'aimerais m'y rendre avec toi.
- J'aimerais y aller avec toi.
- J'aimerais m'y rendre avec vous.
- J'aimerais y aller avec vous.

- Я хотел бы пойти с вами.
- Я хотел бы пойти с тобой.
- Я хотел бы поехать с тобой.

- Je jouai avec des amis.
- J'ai joué avec des amis.
- J'ai joué avec des amies.
- Je jouai avec des amies.

- Я поиграл с друзьями.
- Я играла с подругами.
- Я играл с друзьями.

- Je le vis avec toi.
- Je le vis avec vous.
- Je l'ai vu avec toi.
- Je l'ai vu avec vous.

Я видел его с вами.

- Je la vis avec vous.
- Je la vis avec toi.
- Je l'ai vue avec vous.
- Je l'ai vue avec toi.

Я видел её с тобой.

- Tu es avec des amis.
- Tu es avec des amies.
- Vous êtes avec des amis.
- Vous êtes avec des amies.

- Вы среди друзей.
- Ты с друзьями.
- Ты среди друзей.