Translation of "Paix" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Paix" in a sentence and their russian translations:

- La paix !
- La paix.

- Мир тебе!
- Мир вам.

- Partez en paix.
- Partez en paix !

Идите с миром!

- Ils veulent la paix.
- Elles veulent la paix.

Они хотят мира.

Amour et Paix.

Любовь и мир.

Paix à vous.

Мир вам.

Repose en paix.

Покойся с миром.

Allez en paix.

Идите с миром.

Paix, mon frère !

Мир, брат.

- Il a parlé de paix.
- Il parla de paix.

Он говорил о мире.

- Ils aspirent à la paix.
- Ils veulent la paix.

Они хотят мира.

- Fichez-moi simplement la paix !
- Fiche-moi simplement la paix !

Просто оставь меня в покое.

- La paix soit avec toi !
- Que la paix soit avec vous !
- Que la paix soit avec toi !

- Мир тебе!
- Да пребудет с тобой мир!
- Да пребудет с вами мир!

Donnez-nous la paix !

Оставьте нас в покое!

Nous vivons en paix.

Мы живём в мире.

Nous voulons la paix.

Мы хотим мира.

Ils vivent en paix.

Они живут в мире.

Allons, faisons la paix.

Давай помиримся.

Paix à ses cendres !

- Мир его праху!
- Мир её праху!

Nous venons en paix.

Мы пришли с миром.

Qu'il repose en paix.

Мир его праху.

Ils vivaient en paix.

Они жили в мире.

Il parla de paix.

Он говорил о мире.

Elles veulent la paix.

Они хотят мира.

Qu'ils reposent en paix.

Да упокоятся они с миром.

On fait la paix?

Мир?

Fiche-nous la paix !

Оставь нас в покое!

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

- Оставьте нас в покое!
- Оставь нас в покое!

- Donne-nous la paix !
- Fiche-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

Оставь нас в покое!

- La colombe symbolise la paix.
- La colombe est un symbole de paix.

Голубь - символ мира.

- Toute la nation veut la paix.
- La nation entière veut la paix.

Весь народ хочет мира.

- Que la paix soit avec vous !
- Que la paix soit avec toi !

Мир вам.

- Puisse ton âme reposer en paix.
- Puisse votre âme reposer en paix.

- Пусть душа твоя покоится с миром.
- Да упокоится твоя душа с миром.

Cette paix venant de l'intérieur.

этим внутренним миром, приходящим из вас же.

Laisse-moi travailler en paix.

- Дай мне спокойно работать.
- Дай мне спокойно поработать.

Nous aspirons à la paix.

Мы стремимся к миру.

Ils aspirent à la paix.

Они жаждут мира.

La paix soit avec toi !

Да пребудет с тобой мир!

Dieu, donne-nous la paix !

Боже, дай нам мир!

Laisse-moi manger en paix !

- Дай мне спокойно поесть.
- Дайте мне спокойно поесть.

Laisse-moi mourir en paix.

Дай мне умереть спокойно.

La colombe symbolise la paix.

Голубь - символ мира.

Nous souhaitions tous la paix.

Мы все хотели мира.

La paix est très importante.

Мир очень важен.

- Tout le monde veut une paix durable.
- Tout le monde voudrait une paix durable.

Все хотят постоянного мира.

Cultiver cet esprit en paix stable

это постоянное умиротворение,

Le monde entier désire la paix.

Весь мир желает мира.

Une branche d'olivier symbolise la paix.

Оливковая ветвь символизирует мир.

Que son âme repose en paix.

Да упокоится душа его в мире.

"Pas de justice, pas de paix!"

"Нет справедливости - нет мира!"

Notre pays désire seulement la paix.

Наша страна желает только мира.

Je ne veux que la paix.

Я хочу только мира.

Ils signèrent le traité de paix.

Они подписали мирный договор.

Donnez une chance à la paix.

Дайте миру шанс.

Nous voulons simplement vivre en paix.

Мы просто хотим жить в мире.

Repose en paix, mon cher père !

- Покойся с миром, дорогой папа!
- Покойся с миром, дорогой отец!

Il a essayé d'apporter la paix.

Он прилагал усилия, чтобы принести мир.

Tout le monde veut la paix.

Все хотят мира.

Un traité de paix sera signé.

Будет подписан мирный договор.

Ils signeront un traité de paix.

Они подпишут мирный договор.

Peux-tu me ficher la paix ?

Ты можешь оставить меня в покое?

- Une colombe est un symbole de paix.
- La colombe est le symbole de la paix.

Голубь — символ мира.

- Il ne va pas nous foutre la paix.
- Il ne va pas nous ficher la paix.

- Он нас в покое не оставит.
- Он нас не оставит одних.
- Он от нас не отстанет.

Retrouvez les sensations de paix, de joie,

Культивируйте эмоции умиротворения, радости,

Une source de paix et de bonheur

источник мира и источник счастья,

Pour un état d'esprit positif en paix.

к позитивному умиротворённому состоянию души.

Et en travaillant ensemble pour la paix,

и совместной работе ради мира,

Nous désirons la paix dans le monde.

Мы стремимся к миру во всём мире.

Nous maintiendrons la paix à tout prix.

Мы сохраним мир любой ценой.

Les deux pays sont maintenant en paix.

Обе страны пребывают сейчас в состоянии мира.

Il insista sur l'importance de la paix.

Он подчеркнул важность мира.

Une colombe est un symbole de paix.

Голубь — символ мира.

Il refuse de me laisser en paix.

Он отказывается оставить меня в покое.

Rien n'est aussi important que la paix.

Нет ничего важнее мира.