Translation of "étrangère" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "étrangère" in a sentence and their russian translations:

Elle m'est étrangère.

- Я с ней не знаком.
- Я с ней не знакома.

Es-tu étrangère ?

Ты иностранка?

Vous êtes étrangère.

Вы иностранка.

- Il possède une voiture étrangère.
- Il a une voiture étrangère.

У него иномарка.

Elle m'est devenue étrangère.

Она стала мне чужой.

J'apprends une langue étrangère.

Я изучаю иностранный язык.

J'apprends cette langue étrangère.

Я изучаю этот иностранный язык.

- Pourquoi étudies-tu une langue étrangère ?
- Pourquoi apprends-tu une langue étrangère ?

Для чего ты изучаешь иностранный язык?

- Tu étudies une langue étrangère ?
- Vous étudiez quelque langue étrangère ?
- Étudiez-vous une langue étrangère ?
- Étudies-tu une langue étrangère ?

- Изучаете ли вы какой-нибудь иностранный язык?
- Вы изучаете какой-нибудь иностранный язык?
- Ты изучаешь какой-нибудь иностранный язык?

Notre politique intérieure et étrangère.

нашу внутреннюю и внешнюю политику.

Sa femme semble être étrangère.

Его жена, похоже, иностранка.

Il a une voiture étrangère.

У него иностранный автомобиль.

Elle ne m'est pas étrangère.

- Она для меня не незнакомка.
- Я её знаю.

Tu étudies une langue étrangère ?

Ты изучаешь какой-нибудь иностранный язык?

Parles-tu une langue étrangère ?

- Ты говоришь на каком-нибудь иностранном языке?
- Вы говорите на каком-нибудь иностранном языке?

Il apprend cette langue étrangère.

Он учит этот иностранный язык.

- Il est intéressant d'apprendre une langue étrangère.
- C'est intéressant d'apprendre une langue étrangère.

Учить иностранный язык интересно.

Quand on regarde la source étrangère

когда вы смотрите на иностранный источник

Apprendre une langue étrangère est amusant.

Изучать иностранный язык интересно.

C'est intéressant d'apprendre une langue étrangère.

Учить иностранный язык интересно.

Apprendre une langue étrangère est difficile.

Учить иностранный язык трудно.

Je ne parle aucune langue étrangère.

Я не говорю ни на одном иностранном языке.

- Maîtriser une langue étrangère demande de la patience.
- Maîtriser une langue étrangère requiert de la patience.

Овладеть иностранным языком требует терпения.

- Apprendre une langue étrangère demande beaucoup de temps.
- Apprendre une langue étrangère requiert beaucoup de temps.

Изучение иностранного языка требует много времени.

Que vous atterrissez sur une planète étrangère,

представьте, что вы приземляетесь на чужой планете,

Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.

Трудно выучить иностранный язык.

Il est dur d'étudier une langue étrangère.

Изучать иностранный язык трудно.

Elle est une complète étrangère pour moi.

Она для меня совершенно посторонний человек.

Il est intéressant d'apprendre une langue étrangère.

Учить иностранный язык интересно.

L'apprentissage d'une langue étrangère est très enrichissant.

- Изучение иностранного языка очень обогащает.
- Изучение иностранного языка очень развивает.

- Parler une langue étrangère prend beaucoup de temps.
- La bonne maîtrise d'une langue étrangère demande du temps.

Хорошее владение иностранным языком требует времени.

- Il est important que vous appreniez une langue étrangère.
- Il est important que tu apprennes une langue étrangère.

- Важно, чтобы ты выучил какой-нибудь иностранный язык.
- Важно, чтобы вы выучили иностранный язык.
- Важно, чтобы вы выучили какой-нибудь иностранный язык.

J'ai remarqué la seule autre étrangère sur l'île.

я заметила единственную иностранку на том острове.

Il n'est pas facile d'apprendre une langue étrangère.

- Нелегко выучить иностранный язык.
- Нелегко учить иностранный язык.

Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère.

- Мало кто может говорить на другом языке идеально.
- Немногие могут говорить на иностранном языке в совершенстве.

L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la patience.

Изучение иностранного языка требует терпения.

Apprendre une langue étrangère est un travail difficile.

Изучение иностранного языка - это тяжелый труд.

Il est important pour toi d'apprendre une langue étrangère.

Важно, чтобы ты выучил иностранный язык.

Quel est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère ?

Каким способом лучше всего учить иностранный язык?

Ce n'est pas facile de parler une langue étrangère.

Нелегко говорить на иностранном языке.

L'italien était la seule langue étrangère que Dan connaissait.

Итальянский был единственным иностранным языком, который знал Дэн.

La bonne maîtrise d'une langue étrangère demande du temps.

Хорошее владение иностранным языком требует времени.

Quelle quantité, et quel type d'exposition à une langue étrangère

какое и насколько сильное языковое воздействие

- Je suis un étranger ici.
- Je suis une étrangère ici.

- Я - неместный.
- Я здесь чужой.

- Il ne connaît aucune peur.
- La peur lui est étrangère.

Он не знает страха.

Ma langue maternelle est une langue étrangère pour quelqu'un d'autre.

Мой родной язык для кого-то - иностранный.

Il faut des années afin de maîtriser une langue étrangère.

Чтобы овладеть в совершенстве иностранным языком, нужны годы.

Il est très difficile de parler correctement une langue étrangère.

Правильно говорить на иностранном языке очень трудно.

Il faut du temps pour bien parler une langue étrangère.

Нужно время, чтобы научиться хорошо говорить на иностранном языке.

Étant donné que de nombreux Nord-coréens regardent la télévision étrangère,

Многие северокорейцы смотрели иностранные медиа,

Ou lire l'heure de prière est considérée comme une religion étrangère

чтение молитв или сур считается нерелигиозным

C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.

Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.

Il nous faut beaucoup de temps pour maîtriser une langue étrangère.

Освоение иностранного языка требует длительного времени.

Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.

- Непросто перевести стихотворение с иностранного языка.
- Переводить стих с иностранного – нелегко.

Il vaut mieux avoir sa propre chemise qu'une pleine valise étrangère.

- Своя рубашка ближе к телу.
- Лучше одну рубашку, да свою, чем чужой полный чемодан.

La pratique est la seule façon de maîtriser une langue étrangère.

Практика — это единственный способ освоить иностранные языки.

Il n'est en aucune manière aisé de maîtriser une langue étrangère.

Далеко не просто овладеть иностранным языком.

Selon le chamanisme, les vieux Turcs sont entrés dans une forêt étrangère

Согласно шаманизму, старые турки вошли в чужой лес

C'est difficile de se sentir à l'aise en parlant une langue étrangère.

Трудно чувствовать себя комфортно, говоря на иностранном языке.

Quiconque ne connaît pas de langue étrangère ne connaît pas la sienne.

Кто не знает чужих языков, не знает своего.

Tu ne peux pas apprendre une langue étrangère en deux semaines seulement.

Нельзя выучить иностранный язык всего за пару недель.

Le français était la seule langue étrangère qu'ils enseignaient dans mon école.

Французский был единственным иностранным языком, который преподавали в моей школе.

Afin de sortir du rouge l'économie du pays, davantage d'aide étrangère dut être injectée.

Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.

La meilleure façon de maîtriser une langue étrangère est d'aller dans le pays où elle est parlée.

Лучший способ овладеть иностранным языком - поехать в страну, где на нём разговаривают.

Pour apprendre une langue étrangère, le mieux est d'aller dans un pays où celle-ci est parlée.

- Чтобы выучить иностранный язык, лучше всего поехать в страну, где на нём говорят.
- Лучший способ выучить иностранный язык - это поехать в страну, где на нём говорят.

La meilleure façon d'apprendre une langue étrangère est d'aller vivre dans un pays où elle est parlée.

Лучший способ выучить иностранный язык - это поехать жить в страну, где на нём говорят.

J'enseigne l'espagnol comme langue étrangère, alors vous feriez mieux de croire que je sais ce dont je parle.

Я преподаю испанский как иностранный, так что вам лучше поверить, что я знаю, о чём говорю.

- Pour maîtriser une langue, il faut énormément de pratique.
- La maîtrise d'une langue étrangère vient de la parler souvent.

Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык.

Je suis professeure d'espagnol comme langue étrangère, alors tu peux me croire que je sais de quoi je parle.

Я преподаватель испанского языка для иностранцев, так что поверь мне, я знаю, о чём говорю.

Il est insupportable qu'une bactérie tueuse provienne du sol national. Il nous faut absolument lui trouver une origine étrangère.

Невозможно смириться с тем, что смертоносная бактерия зародилась на родной почве. Нам обязательно нужно придумать ей какое-нибудь иностранное происхождение.

- Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.
- Il est difficile de traduire un poème dans une autre langue.

- Перевести стихотворение на другой язык сложно.
- Трудно переводить стихотворение на другой язык.

Dans bien des domaines, ses opinions sont identiques aux miennes, mais pour les questions de politique étrangère, je ne suis pas d'accord avec lui.

Во многом его взгляды схожи с моими, но в вопросах внешней политики я с ним не согласен.

Les jeunes sous-estiment souvent l'effort colossal que représente l'apprentissage d'une langue étrangère et s'attaquent à plusieurs en parallèle, dispersant les efforts, ce qui conduit rapidement à une démotivation lorsqu'ils prennent conscience de leurs faibles résultats.

Молодые люди часто недооценивают те колоссальные усилия, которые подразумевает изучение иностранного языка, и берутся за несколько языков сразу, распыляя таким образом свои силы, что быстро приводит к потере мотивации, когда они понимают, что результаты слабые.