Translation of "Paix" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Paix" in a sentence and their spanish translations:

- La paix !
- La paix.

Paz.

- Partez en paix.
- Partez en paix !

¡Id en paz!

Amour et Paix.

Amor y paz.

Repose en paix.

- Que en paz descanse.
- Que descanse en paz.

Paix à vous.

Paz.

- Il a parlé de paix.
- Il parla de paix.

Él habló de paz.

- Fichez-moi simplement la paix !
- Fiche-moi simplement la paix !

Solo déjame solo.

- La paix soit avec toi !
- Que la paix soit avec vous !
- Que la paix soit avec toi !

- ¡Que la paz sea contigo!
- ¡Qué la paz esté con vosotros!

Paix à ses cendres !

¡Paz a sus cenizas!

Fiche-moi la paix.

Dame un respiro.

Donnez-nous la paix !

¡Danos paz!

Nous vivons en paix.

Vivimos en paz.

Ils vivaient en paix.

Ellos vivieron en paz.

Nous voulons la paix.

Queremos la paz.

Ils vivent en paix.

Ellos viven en paz.

Accordez-nous la paix !

¡Danos paz!

Il vit en paix.

Él vive en paz.

Nous venons en paix.

Vinimos en paz.

Il parla de paix.

Él habló de paz.

Donne-nous la paix !

¡Danos paz!

Qu'ils reposent en paix.

Que descansen en paz.

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

- Déjanos solos.
- Déjanos solas.

- Donne-nous la paix !
- Fiche-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

- ¡Déjanos tranquilos!
- ¡Déjanos en paz!

- La paix soit avec toi.
- Que la paix soit avec toi !

¡Que la paz sea contigo!

- Toute la nation veut la paix.
- La nation entière veut la paix.

Toda la nación quiere paz.

- La colombe symbolise la paix.
- La colombe est un symbole de paix.

La paloma es un símbolo de paz.

- Puisse ton âme reposer en paix.
- Puisse votre âme reposer en paix.

Que tu alma descanse en paz.

Cette paix venant de l'intérieur.

de la sensación de paz que viene de dentro.

Ensuite, la paix de l'esprit.

Segundo, tranquilidad de espíritu.

Je veux enfin la paix.

Quiero la paz al fin.

Laisse-moi travailler en paix.

Déjame trabajar en paz.

Nous aspirons à la paix.

Anhelamos la paz.

La paix soit avec toi !

¡Que la paz sea contigo!

Donne-nous la paix, Seigneur.

Dios, danos la paz.

Dieu, donne-nous la paix !

Dios, danos la paz.

Laisse-moi vivre en paix.

Déjame vivir en paz.

Laisse-moi mourir en paix.

Dejame morir en paz.

- Lâche-moi !
- Fous-moi la paix.
- Fichez-moi la paix.
- Lâche-moi !
- Lâchez-moi !

Dame un respiro.

- Tout le monde veut une paix durable.
- Tout le monde voudrait une paix durable.

Todos desean la paz eterna.

Derrière la guerre ou la paix,

más allá de la guerra o la paz

Cultiver cet esprit en paix stable

este estado mental de estabilidad y paz

- dire la paix et la tranquillité.

es decir , paz y tranquilidad.

Une branche d'olivier symbolise la paix.

Una rama de olivo simboliza la paz.

Il a essayé d'apporter la paix.

Él trató de traer la paz.

Que son âme repose en paix.

Que en paz descanse.

Répandez la paix sur la Terre !

¡Difundid la paz sobre la tierra!

Le monde entier désire la paix.

Todas las personas del mundo desean la paz.

"Pas de justice, pas de paix!"

"¡Sin justicia, no hay paz!"

Que la paix soit avec vous !

¡Que la paz sea contigo!

Notre pays désire seulement la paix.

Nuestro país sólo desea la paz.

Je ne veux que la paix.

Sólo quiero paz.

Ils signèrent le traité de paix.

Ellos firmaron el tratado de paz.

Tout le monde veut la paix.

Todo el mundo desea la paz.

- Une colombe est un symbole de paix.
- La colombe est le symbole de la paix.

Una paloma es un símbolo de paz.

La paix est un mot vide de sens ; c'est une paix glorieuse qu'il nous faut.

La paz es una palabra carente de sentido; lo que necesitamos es una paz gloriosa.

- Il ne va pas nous foutre la paix.
- Il ne va pas nous ficher la paix.

- No nos va a dejar solos.
- Él no nos va a dejar tranquilos.

Nous pourrons ainsi avoir l'esprit en paix

"así vamos a sentir mucha más tranquilidad

On pourrait faire la paix avec beaucoup

Creo que existen muchas otras plantas medicinales

Retrouvez les sensations de paix, de joie,

Cultivar emociones de paz y de felicidad

Une source de paix et de bonheur

una fuente de felicidad y paz

Pour un état d'esprit positif en paix.

para conseguir un estado mental positivo y de serenidad.

Et en travaillant ensemble pour la paix,

y trabajar con ellos por la paz,

Vous ayez la paix et la tranquillité.

tengas paz y tranquilidad.

Il insista sur l'importance de la paix.

Enfatizó la importancia de la paz.

Tout le monde veut une paix durable.

Todos desean la paz eterna.

Le monde entier aspire à la paix.

Todo el mundo anhela la paz.

Il travailla dur à promouvoir la paix.

Él trabajó duro por promover la paz.

Une colombe est un symbole de paix.

Una paloma es un símbolo de paz.

Les deux pays sont maintenant en paix.

Ambos países están en paz ahora.

Les pourparlers de paix commencent cette semaine.

Las negociaciones de paz comienzan esta semana.

Ils firent finalement la paix avec l'ennemi.

Al final hicieron las paces con el enemigo.

Rien n'est aussi important que la paix.

Nada es tan importante como la paz.

Nous désirons la paix dans le monde.

- Queremos paz en el mundo.
- Queremos la paz mundial.

Après ceci, je peux dormir en paix.

A partir de ahora podré dormir tranquilamente.

La paix seule peut sauver le monde.

Sólo la paz puede salvar al mundo.

- Laissez-moi tranquille !
- Fous-moi la paix !

- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- Déjame solo.