Translation of "Une" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Une" in a sentence and their russian translations:

Et une mygale, une !

Один тарантул.

- Juste une minute.
- Une minute.

- Одну минуту.
- Минуточку.
- Минутку.

Une promesse est une promesse.

Обещание есть обещание.

Une victoire est une victoire !

Победа есть победа!

Une phrase est une phrase.

Предложение есть предложение.

- Fais une liste !
- Faites une liste !
- Fais une liste.

- Составьте список.
- Составь список.
- Напиши список.
- Напишите список.
- Пиши список.
- Пишите список.

- Fais une pause !
- Faites une pause !
- Fais une pause.

- Сделай перерыв.
- Сделай паузу.
- Сделайте паузу.
- Сделайте перерыв.

- Il était une fois une belle princesse.
- Il était une fois une belle princesse...

В некотором царстве, в некотором государстве жила-была прекрасная принцесса...

Je suis une femme sauvage, une chanteuse rebelle, une messagère.

Я дикарка, певица-мятежница, посредник.

Désirez-vous une chambre avec une baignoire ou une douche ?

Вы хотели бы комнату с ванной или с душем?

- Allez, chantons une chanson !
- Chantons une chanson !
- Chantons une chanson.

Давайте споём песню.

- Risque une hypothèse !
- Risquez une hypothèse !
- Hasarde une hypothèse !
- Devinez !

- Попробуй угадать.
- Попробуйте угадать.
- Угадай!
- Угадайте!
- А ты угадай!

- Prends une douche !
- Prenez une douche !
- Va prendre une douche !

- Прими душ.
- Примите душ.

Comme une serrure et une clé.

Как ключ и замок.

- Appelez une ambulance.
- Appelle une ambulance.

- Вызовите скорую.
- Вызови скорую.
- Вызывай скорую.
- Вызывайте скорую.
- Вызови неотложку.
- Вызовите неотложку.
- Вызывай неотложку.
- Вызывайте неотложку.

- J'ai une suggestion.
- J'ai une proposition.

У меня есть предложение.

- Pose une question !
- Posez une question !

Задайте вопрос.

- C'est une arnaque.
- C'est une escroquerie.

Это жульничество.

- Prends une carte.
- Prenez une carte.

- Возьмите карту.
- Возьми карту.
- Бери карту.
- Берите карту.

- Attends une seconde !
- Attendez une seconde !

- Подожди секундочку.
- Подождите секундочку.

- Réfléchissez une seconde.
- Réfléchis une seconde.

Задумайся на минутку!

- C'est une voiture.
- C'est une auto.

Это машина.

J'ai une orange et une pomme.

У меня есть апельсин и яблоко.

- J'ai une question.
- J'ai une demande.

- У меня вопрос.
- У меня есть вопрос.

- Choisissez une personne.
- Choisis une personne.

- Выбери одного человека.
- Выберите одного человека.

- J'ai une réservation.
- J'ai une réserve.

У меня есть бро́ня.

- C'est une célébrité.
- C'est une vedette.

Она суперзвезда.

Une grosse araignée tissait une toile.

Большой паук плёл паутину.

- Regarde, une hermine !
- Regardez, une hermine !

Смотри, горностай!

- Fais une offre.
- Faites une offre.

Сделайте предложение.

- Choisissez une date !
- Choisis une date !

- Выбери дату.
- Выберите дату.

- Fais une pause !
- Fais une pause.

- Возьми перерыв.
- Возьми передышку.

- Écoute une minute !
- Écoutez une minute !

- Послушай минуту.
- Послушайте минуту.

- Pioche une carte !
- Piochez une carte !

- Возьмите карту.
- Возьми карту.

Une encyclopédie est une mine d'informations.

Энциклопедия — кладезь знаний.

Faisons les choses une à une.

Давайте делать всё по порядку.

- C'est une pute.
- C'est une souillon.

Она шлюха.

- Trouve une solution !
- Trouvez une solution !

- Найди решение.
- Найдите решение.

Une assertion n'est pas une preuve.

Утверждение не является доказательством.

C'est une musaraigne, pas une souris.

Это землеройка, а не мышь.

- Choisis-en une.
- Choisis-en une !

Выбери одну.

- Ouvrez une fenêtre.
- Ouvre une fenêtre.

- Открой окно.
- Откройте окно.

- Attends une minute !
- Attendez une minute !

Подождите минутку!

Je faisais une fois une conférence

Я когда-то проводил конференцию

- Oh ! Une étoile filante !
- Une étoile filante !
- Ah ! Une étoile filante !
- Tiens ! Une étoile filante !

- О! Звезда падает!
- О! Падающая звезда!

Connaître une langue est une chose, l'enseigner en est une autre.

Знать язык - это одно дело, а учить ему - другое.

- Attends une seconde.
- Accorde-moi une seconde !
- Donne-moi une seconde !

- Секундочку.
- Погодите секунду.
- Удели мне секунду!

- Donne-moi une minute.
- Attends une minute.
- Donne-moi une minute !

- Подожди минутку.
- Дай мне минуту.
- Подожди минуту.
- Минутку...
- Минуточку ...

Une langue est un dialecte avec une armée et une marine.

- Язык - это диалект с армией и флотом.
- Язык — это диалект с армией и флотом.
- Язык — это диалект с армией и флотом.

- Vous avez une opinion ?
- Tu as une opinion ?
- Avez-vous une opinion ?
- As-tu une opinion ?

- У Вас есть какое-нибудь мнение?
- У тебя есть какое-нибудь мнение?

- Accorde-moi une seconde !
- Accordez-moi une seconde !
- Donne-moi une seconde !
- Donnez-moi une seconde !

- Секундочку.
- Дай мне минутку.
- Дайте мне минутку.

- Voulez-vous une voiture ?
- Veux-tu une voiture ?
- Veut-il une voiture ?
- Veut-elle une voiture ?

Она хочет машину?

- Je fis une liste.
- J'ai fait une liste.
- J'ai dressé une liste.
- Je dressai une liste.

Я составил список.

- Veux-tu une pomme ?
- Tu veux une pomme ?
- Vous voulez une pomme ?
- Voulez-vous une pomme ?

- Хочешь яблоко?
- Хотите яблоко?
- Яблоко хотите?
- Яблоко хочешь?

Une idée :

Предположение:

une conversation.

некий диалог.

Une avalanche !

Лавина!

Une rivière !

Река!

une idée,

одна идея,

Une femelle.

Самка.

Une brise.

Приятный ветерок.

Une victime,

Одна жертва...

Une unité

Это единый мир.

Une minute.

- Одну минуту.
- Минутку.

Une question.

Один вопрос.

Une fois seulement est une règle formidable

Только один раз — это очень мощный принцип,

Puis une autre, et une autre encore.

а затем нашли ещё одну, и ещё.

Puis une autre, et encore une autre.

а за ней другая и третья.

Deviennent une bénédiction et non une malédiction ?

были благом, а не проклятием?

Encore une fois, c'est une tradition chamanique

Опять это шаманская традиция

Une livre est une unité de poids.

Фунт - это единица веса.

Il laisse une veuve et une fille.

- Он покидает вдову и дочь.
- Он оставляет вдову и дочку.

Il était une fois une belle princesse.

Жила-была прекрасная принцесса.

Une bombe atomique est une arme terrible.

Атомная бомба - страшное оружие.

- Allez, chantons une chanson !
- Chantons une chanson.

- Давайте споём песню.
- Давайте споём.

- Ce fut une bassesse.
- C'était une bassesse.

- Это был запрещённый приём.
- Это был удар по больному месту.
- Это было подло.

- T'es une merde !
- Vous êtes une merde !

Ты уёбок.

Ceci est une offense et une calomnie.

Это оскорбление и клевета.