Examples of using "Poche" in a sentence and their russian translations:
Положите это в карман.
- Вынь руку из кармана.
- Выньте руку из кармана.
Он сунул платок в карман.
Она есть у меня в кармане.
В пальто нет карманов.
Он положил платок в карман.
У меня в кармане ничего нет.
Мой бумажник у меня в кармане.
Я вчера купил кота в мешке.
- Выборы у него в кармане.
- Выборы у неё в кармане.
Чемпионат у нас в кармане.
- Вынь руку из кармана.
- Вытащи руку из кармана!
Что ещё у тебя в кармане?
Что ещё у тебя в кармане?
Карманные словари вышли из моды.
- Он засунул деньги в карман.
- Он запихнул деньги в карман.
Карманное издание дешевле.
У меня в кармане пять долларов.
У меня в кармане три евро.
У меня в кармане шестнадцать евро.
У меня в кармане пятьдесят евро.
У меня в кармане сто долларов.
все деньги из кармана
- Том достал из кармана несколько монет.
- Том вытащил из кармана несколько монет.
- Том вынул из кармана несколько монет.
- За словом в карман не полезет.
- У него язык хорошо подвешен.
- Он за словом в карман не полезет.
Я почувствовал, что в кармане вибрирует телефон.
- Он за словом в карман не полезет.
- Он за словом в карман не лезет.
Деньги не выходят из моего кармана
Храните документы во внутреннем кармане.
- Из его кармана выпала монета.
- У него из кармана выпала монета.
- У неё из кармана выпала монета.
- Из её кармана выпала монета.
- Джон достал из кармана ключ.
- Джон вынул из кармана ключ.
- Джон вытащил из кармана ключ.
- Оно в кармане моего пиджака.
- Она в кармане моего пиджака.
- Он в кармане моего пиджака.
Он сунул письмо в карман.
- Он достал из кармана монету.
- Он вытащил из кармана монету.
- Он вынул из кармана монету.
Мой фонарик перестал работать.
Он сжимает в кармане кулак.
Дырявый карман никогда не будет полон.
- Мальчик сунул деньги в карман.
- Мальчик запихнул деньги в карман.
Он сунул мне в карман несколько монет.
У меня в кармане ровно тринадцать долларов.
Я это место как свои пять пальцев знаю.
Что у Вас в кармане?
- Том не получает карманных денег.
- Тому не дают карманных денег.
Мэри здесь каждый уголок знает.
Он вынул из кармана бумажник.
Не тратьте впустую свои карманные деньги.
Не разбазаривай свои карманные деньги.
Я сунул руку в карман.
Он убрал платок в карман.
У него в кармане ни гроша.
Он знает город как свои пять пальцев.
Он знает это место как свои пять пальцев.
Что у тебя в кармане брюк?
Ты видел мой карманный нож?
Я даю тебе карманные деньги.
Он сунул платок в карман.
Я нащупал фонарик.
- Мальчик сунул руку в карман.
- Мальчик положил руку в карман.
У мальчика в кармане яблоко.
- Она достала из кармана ручку.
- Она вынула из кармана ручку.
Эта книга в сумку не войдёт.
Дарите своё сердце, а не кошелёк.
- Он что-то достал из кармана.
- Он что-то вытащил из кармана.
- Отец даёт ему десять евро на карманные расходы.
- Отец даёт ей десять евро на карманные расходы.
Он положил бумажник в карман.
Она достала из кармана ручку.
Он почувствовал, как в кармане завибрировал телефон.
Застенчивый попрошайка остаётся с пустой шапкой.
Что было у Тома в кармане?
Сэкономишь копейку - потеряешь рубль.
Я почувствовал, что в кармане вибрирует телефон.
У Вас в кармане есть мелочь?
- У него из кармана выпала мелочь.
- У неё из кармана выпала мелочь.
Видите тот мешочек с ядом на спине?
Монета 5 центов выходит из вашего кармана
- Покажи мне, что в твоём кармане.
- Покажите мне, что в вашем кармане.
- Покажи мне, что у тебя в кармане.
- Покажите мне, что у вас в кармане.
- Покажи, что у тебя в кармане.
Я обнаружил, что в моём кармане не осталось денег.