Examples of using "Affaire" in a sentence and their russian translations:
- По рукам!
- Замётано!
Странное дело!
Это твоё дело.
Это ваше дело.
Дело вкуса.
- Хорошенькое дело!
- Хорошенькое дельце!
Это дело личное.
Это не моё дело.
- Давай обсудим это дело.
- Давай поговорим об этом деле.
- Давайте поговорим об этом деле.
- Это другое дело.
- Это что-то другое.
Это сложный вопрос.
Неприятная ситуация.
Это хорошая сделка.
Да уж, хорошенькое дельце!
Это скандальное дело.
Было странное дело.
Это дело личное.
Это моё дело.
Нам поручили это дело.
И по совершенно другому делу
Это было ужасное дело.
Не ваше дело.
Интернет — дело серьёзное.
Это дело личного вкуса.
Дело чрезвычайно серьёзное.
Это частное дело.
Мы заключили сделку.
Он стал известным из-за этого инцидента.
- Это моё дело.
- Это моё личное дело.
- Это не моё дело.
- Моя хата с краю, ничего не знаю.
- Моя хата с краю.
Это дело останется между нами.
Оставляю это дело тебе.
Цена просто неприлично низкая.
- Это тебя не касается.
- Вас это не касается.
- Тебя это не касается.
Это не наше дело.
Это не их дело.
- Это совсем другое дело.
- Это совсем другой коленкор.
Это очень срочное дело.
Дело закрыто.
это много, так?
Это дело тебя не касается.
Это вообще не твоё дело.
Это считается важным.
Этот вопрос меня не касается.
Это большое дело.
Но тогда мы выиграли это дело
Он планирует развивать своё дело.
Я возьму это дело на себя.
Выбор - дело вкуса.
Это дело тебя никоим образом не касается.
Какое тебе вообще дело?
Этот вопрос меня не касается.
У меня собственное дело.
В конце концов мы пришли к соглашению.
Я отложил это дело в долгий ящик.
Дэн займётся этим делом.
Это строго личное.
- Кто занимается этим вопросом?
- Кто занимается этим делом?
Нам поручили это дело.
Дело не срочное.
Что вы думаете о нашем деле?
Но я пытаюсь разобраться в сделке
Жизнь - сложная штука.
Мне нужно больше информации об этом деле.
Ты не знаешь, с кем имеешь дело!
Мне нужно поговорить с тобой о безотлагательном деле.
Я поговорил с ним об этом деле.
Вы не знаете, с кем имеете дело!
- Это не его дело.
- Это не её дело.
Ты всерьез думаешь начать собственное дело?
Похоже, он замешан в этом деле.
Это для него очень важное дело.
- Посмотрим, с чем мы имеем дело.
- Давай посмотрим, с чем мы имеем дело.
- Давайте посмотрим, с чем мы имеем дело.
Это внутреннее дело этой страны.
Мы заключили с вами сделку.
Я думаю, что она добьется успеха в своем бизнесе.
Беру это на себя.
Избыток заботы приводит к плохому состоянию.
Вы не знаете, с кем имеете дело!
Я не хочу комментировать это дело.