Translation of "Notre" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Notre" in a sentence and their russian translations:

notre économie et notre politique.

нашей экономике и нашей политике.

- C'est notre maison.
- C'est notre demeure.
- C'est notre résidence.

Это наш дом.

notre altruisme et notre coopération incroyables.

наш удивительный альтруизм и сотрудничество.

Ils sont notre mère, notre frère

Они наша мама, наш брат

- Notre équipe l'emporte.
- Notre équipe gagne.

Наша команда выигрывает.

Notre patron a approuvé notre projet.

Начальник одобрил наш план.

Notre patron a rejeté notre proposition.

Наш начальник отверг наше предложение.

Notre inimitié remonte à notre enfance.

Наша вражда происходит из нашего детства.

- Quittez notre maison !
- Quitte notre maison !

- Покинь наш дом.
- Покиньте наш дом.
- Уходи из нашего дома!
- Уходите из нашего дома!

- C’est notre père.
- C'est notre père.

Это наш отец.

Tout ce qui grève notre temps, notre énergie et notre argent ;

всего, что вам навязывают, требуя затрат времени, энергии и денег, —

notre espoir

наша надежда

Qui détermine notre bonheur ou notre malheur.

оно определяет наше счастье или несчастье.

On diffère par notre personnalité, notre culture,

Мы отличаемся личными качествами, культурой,

Notre objectif est de sauver notre avenir

Наша цель - спасти наше будущее.

- Notre équipe a perdu.
- Notre équipe perdit.

Наша команда проиграла.

- C'est notre hôtel ?
- Est-ce notre hôtel ?

- Это наша гостиница?
- Это наш отель?

- Notre entreprise s'étend.
- Notre entreprise se développe.

Наш бизнес расширяется.

- C'est notre maison.
- Ça, c'est notre maison.

Это наш дом.

Remède contre notre folie, Remède contre notre colère

Лекарство от нашего бешенства, лекарство от нашей ярости.

- C'est notre seul espoir.
- C'est notre unique espoir.

Это наша единственная надежда.

Notre santé est notre bien le plus précieux.

Здоровье — наша величайшая драгоценность.

- Sortez de notre maison !
- Sors de notre maison !

- Убирайся из нашего дома.
- Убирайтесь из нашего дома.

- Nous adorons notre pays.
- On adore notre pays.

- Мы любим нашу страну.
- Мы любим свою страну.

- Notre destin fut scellé.
- Notre destinée était scellée.

Наша судьба была решена.

- Es-tu notre ennemi ?
- Tu es notre ennemi ?

- Ты наш враг?
- Вы наш враг?
- Вы нам враг?
- Ты нам враг?

- Quel est notre projet ?
- Quel est notre plan ?

В чём состоит наш план?

- Laquelle est notre voiture ?
- Laquelle est notre auto ?

- Которая машина - наша?
- Какая машина наша?

- Notre rêve s'est réalisé.
- Notre rêve devint réalité.

- Наша мечта сбылась.
- Наша мечта осуществилась.

- Notre téléviseur est cassé.
- Notre téléviseur est hors-service.
- Notre téléviseur est en panne.

- Наш телевизор сломался.
- У нас телевизор сломался.

- Ils sont jaloux de notre succès.
- Ils jalousent notre succès.
- Elles sont jalouses de notre succès.
- Elles jalousent notre succès.

Они завидуют нашему успеху.

- Vous joindrez-vous à notre club ?
- Rejoindras-tu notre club ?
- Rejoindras-tu notre cercle ?
- Vous joindrez-vous à notre cercle ?

Ты вступишь в наш клуб?

Et notre ciel ?

А небо?

notre esprit ressemble

наш разум похож

D'externaliser notre bonheur

искать причины нашего счастья

Et notre malheur

и причины нашего несчастья

Pour notre malheur.

за наше несчастье.

C'est notre mission.

Это наша миссия.

"Sauvez notre âme."

Спасите наши души.

Notre environnement compte.

Наше окружение имеет значение.

C'est notre épopée

это наш эпос

notre bouclier protecteur

наш защитный щит

C'est notre école.

Это наша школа.

Voilà notre professeur.

Вот наш преподаватель.

C'est notre destin.

Это наша судьба.

Notre équipe l'emporte.

Наша команда выигрывает.

Notre équipe gagne.

Наша команда выигрывает.

À notre santé !

За наше здоровье!

Nettoyons notre chambre.

Давайте приберём нашу комнату.

Notre nourriture s'épuise.

У нас заканчивается еда.

C'est notre voisine.

Она наша соседка.

Voilà notre bus !

Вот наш автобус!

C'est notre père.

Это наш отец.

Voici notre maison.

Это наш дом.

C'est notre maison.

Это наш дом.

C’est notre père.

Это наш отец.

C'est notre voiture.

- Это наша машина.
- Это наш автомобиль.

C'est notre pays.

Это наша страна.

C'est notre enfant.

- Это наш ребёнок.
- Он наш ребёнок.
- Она наш ребёнок.

C'est notre planète.

Это наша планета.

C'est notre devoir.

- Это наш долг.
- Это наша обязанность.

C'est notre train.

Это наш поезд.

C'était notre plan.

Таков был наш план.

C'était notre secret.

Это был наш секрет.

C'était notre idée.

Это была наша идея.

C'était notre but.

Такова была наша цель.

C'est notre chance.

Это наш шанс.

Notre bateau coule.

Наш корабль тонет.