Translation of "Dans" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Dans" in a sentence and their russian translations:

dans les bidonvilles, dans les écoles, dans les prisons et dans les salles,

в трущобах, школах, тюрьмах и театрах

dans des avions, dans des aéroports,

в самолётах и аэропортах,

- Dans quel but ?
- Dans quel but ?

С какой целью?

- Dans tes rêves !
- Dans vos rêves !

- Размечтался!
- Размечталась!
- Размечтались!

- Dans tes rêves...
- Dans vos rêves...

Мечтать не вредно...

- Monte dans la voiture !
- Montez dans la voiture !
- Grimpe dans la voiture !
- Grimpez dans la voiture !

- Садись в машину.
- Садитесь в машину.

- Montez dans le bus !
- Grimpez dans le bus !
- Grimpe dans le bus !
- Monte dans le bus !

- Садись в автобус.
- Садитесь в автобус.

- Monte dans la camionnette !
- Montez dans la camionnette !
- Grimpe dans la camionnette !
- Grimpez dans la camionnette !

Лезь в кузов.

- Monte dans le bateau !
- Montez dans le bateau !
- Grimpe dans le bateau !
- Grimpez dans le bateau !

- Садись в лодку.
- Садитесь в лодку.

Alors dans 50 ans, dans 100 ans,

то через 50 или 100 лет

Vous le voyez dans Hamlet, dans Macbeth…

Это есть в «Гамлете», в «Макбете».

dans leur langue, partout dans le monde ?

на родном языке в любой точке мира!

- Vous êtes dans l'erreur.
- Tu es dans l'erreur.

- Ты неправ.
- Ты ошибаешься.

- Entre dans la pièce.
- Entrez dans la pièce.

- Входи в комнату.
- Войдите в комнату.
- Войди в комнату.
- Входите в комнату.
- Проходите в комнату.
- Проходи в комнату.
- Заходите в комнату.
- Заходи в комнату.

- Entre dans la pièce.
- Entrez dans la chambre.

- Войдите в комнату.
- Входите в комнату.
- Проходите в комнату.
- Заходите в комнату.

- Va dans ta chambre !
- Allez dans votre chambre !

- Иди в свою комнату!
- Идите в свою комнату!
- Иди к себе комнату!
- Идите к себе в комнату!

- Entrez dans la pièce.
- Entrez dans la chambre.

- Войдите в комнату.
- Входите в комнату.
- Заходите в комнату.

- Revenez dans une heure !
- Reviens dans une heure !

Возвращайся через час.

- Reste dans la voiture !
- Restez dans la voiture !

- Оставайтесь в машине!
- Сиди в машине.
- Останься в машине.
- Сидите в машине.
- Оставайся в машине!

- Retourne dans ta chambre !
- Retournez dans votre chambre !

- Возвращайся в свою комнату.
- Возвращайтесь в свою комнату.

- Attends dans la voiture.
- Attendez dans la voiture.

- Жди в машине.
- Ждите в машине.
- Подожди в машине.
- Подождите в машине.

- Retournez dans la maison.
- Retourne dans la maison.

- Возвращайтесь в дом.
- Возвращайся в дом.

- Saute dans le feu.
- Sautez dans le feu.

Прыгай в огонь.

- Parle dans le micro.
- Parlez dans le micro.

- Говорите в микрофон.
- Говори в микрофон.

- Retournez dans votre chambre.
- Retourne dans ta chambre.

- Возвращайся к себе в комнату.
- Возвращайтесь к себе в комнату.

- Restez dans votre chambre.
- Reste dans ta chambre.

- Побудь у себя в комнате.
- Побудьте у себя в комнате.
- Посиди у себя в комнате.
- Посидите у себя в комнате.
- Оставайся в своей комнате.
- Оставайтесь в своей комнате.

- Reste dans la maison.
- Restez dans la maison.

- Оставайся в доме.
- Оставайтесь в доме.

- Reste dans cette pièce.
- Restez dans cette pièce.

- Оставайся в этой комнате.
- Оставайтесь в этой комнате.
- Посиди в этой комнате.
- Посидите в этой комнате.
- Побудь в этой комнате.
- Побудьте в этой комнате.

- Reste dans ta voiture.
- Restez dans votre voiture.

- Не выходи из машины.
- Не выходите из машины.
- Оставайся в машине.
- Оставайтесь в машине.

Tom vit dans une cabane dans les bois.

Том живёт в хижине в лесу.

dans notre algorithme dans lequel nous allons donner

в нашем алгоритме, в котором мы дадим

- T’habites dans le coin ?
- Vis-tu dans le coin ?
- Vivez-vous dans les environs ?

- Вы живёте здесь неподалёку?
- Ты здесь недалеко живёшь?
- Вы здесь недалеко живёте?

- Remets-le dans le nid.
- Remets-la dans le nid.
- Remettez-le dans le nid.
- Remettez-la dans le nid.

- Положи это назад в гнездо.
- Положите её обратно в гнездо.
- Верните её обратно в гнездо.
- Положите его обратно в гнездо.
- Верните его обратно в гнездо.
- Положи её обратно в гнездо.
- Верни её обратно в гнездо.
- Положи его обратно в гнездо.
- Верни его обратно в гнездо.

- Je veux te voir dans mon bureau dans une heure.
- Je veux vous voir dans mon bureau dans une heure.

Я хочу, чтобы ты был в моём офисе через час.

- Mets-le dans le placard.
- Mets-la dans le placard.
- Mettez-le dans le placard.
- Mettez-la dans le placard.

- Положите его в шкаф.
- Положите её в шкаф.
- Положи её в шкаф.
- Положи его в шкаф.

dans vos conversations.

когда они у вас появятся.

dans l'ordre chronologique,

которые в хронологической последовательности

Dans deux ans,

Через два года

dans les IA !

должно сохраняться и при работе с ИИ.

dans l’univers visible.

во всей видимой Вселенной.

Dans mon refuge.

В моём убежище.

dans mon refuge.

в моём убежище.

Opère dans l'obscurité.

...суетится в кромешной тьме.

Plongé dans l'ombre.

...мир, погруженный в тень.

Dans la canopée,

Наверху в кронах...

dans le couloir,

В коридоре, по которому я шёл,

Surtout dans l'éducation.

особенно в обучении.

Dans le brouillard !

В туман!

Dans quelle rue ?

На какой улице?

Dans quel but ?

- Для чего?
- С какой целью?

Dans quel but ?

С какой целью?

Dans vos rêves !

Размечтались!

Regarde dans l'annuaire.

- Посмотри в телефонном справочнике.
- Посмотрите в телефонном справочнике.

dans l'acquisition d'entreprises,

в приобретении бизнеса,

Dans votre frigo,

В вашем холодильнике,

dans le monde.

в мире.

dans une même phrase, ou dans une même situation.

в одном предложении или одной ситуации.

Dans le fond, ils travaillaient dans un système juste

По сути, на работе у этих ребят царила справедливая система,

Dans la grotte fraîche ou bien dans un arbre ?

Прохладная пещера? Или высокое дерево?

- Il sauta dans l'eau.
- Il a sauté dans l'eau.

Он прыгнул в воду.

- Je vis dans un appartement.
- J'habite dans un appartement.

Я живу в квартире.

- Entre dans la file.
- Mets-toi dans la file.

- Встаньте в очередь.
- Встань в очередь.
- Займи очередь.
- Займите очередь.

- Regarde dans mes yeux.
- Regarde-moi dans les yeux.

- Посмотри мне в глаза.
- Смотри мне в глаза.
- Посмотрите мне в глаза.
- Смотрите мне в глаза.

- Elle a plongé dans l'eau.
- Elle plongea dans l'eau.

Она нырнула в воду.

Il travaille dans une clinique dans une grande ville.

Он работает в большой городской больнице.

- Je vis dans une ville.
- J'habite dans une ville.

Я живу в городе.

- Montez dans la voiture !
- Asseyez-vous dans la voiture !

Садитесь в машину!

- Qu'as-tu dans ton sac ?
- Qu'as-tu dans ton sac ?
- Qu'avez-vous dans votre sac ?

- Что у вас в сумке?
- Что у тебя в сумке?
- Что у Вас в сумке?

- Je suis dans la merde.
- Je suis dans la mouise.
- Je suis dans un beau pétrin.
- Je suis dans la panade.

У меня неприятности.

- Ne va pas dans ce bâtiment.
- N'allez pas dans ce bâtiment.
- N'entre pas dans ce bâtiment.
- N'entrez pas dans ce bâtiment.

- Не входи в то здание.
- Не заходи в то здание.
- Не заходите в то здание.
- Не входите в то здание.

- Qu'as-tu dans la main ?
- Qu'avez-vous dans la main ?
- Qu'as-tu dans la main ?
- Qu'avez-vous dans la main ?
- Qu'est-ce qu'il y a dans ta main ?

- Что у тебя в руке?
- Что у Вас в руке?

- Ils montèrent dans le train.
- Elles montèrent dans le train.
- Ils sont montés dans le train.
- Elles sont montées dans le train.

Они сели в поезд.

- Ils vont dans cette direction.
- Elles vont dans cette direction.
- Ils se rendent dans cette direction.
- Elles se rendent dans cette direction.

- Они идут в этом направлении.
- Они едут в этом направлении.

- Tom a regardé dans le frigo.
- Tom a regardé dans le frigidaire.
- Tom regarda dans le frigidaire.
- Tom regarda dans le réfrigérateur.

Том заглянул в холодильник.

- Tu courais dans le jardin.
- Vous couriez dans le jardin.
- Tu as couru dans le jardin.
- Vous avez couru dans le jardin.

Ты бегал по саду.

- Entrez dans la pièce.
- Veuillez entrer dans la pièce.
- Entre dans la pièce, je te prie.

- Проходите в комнату, пожалуйста.
- Заходи в комнату, пожалуйста.
- Проходи, пожалуйста, в комнату.
- Проходите, пожалуйста, в комнату.

- Tom a été tué dans l'explosion.
- Tom fut tué dans l'explosion.
- Tom est mort dans l'explosion.

Том погиб при взрыве.

- Il mourut dans son lit.
- Il trépassa dans son lit.
- Il est mort dans son lit.

- Он умер в своей постели.
- Он умер в постели.

- Tom plongea dans la piscine.
- Tom a plongé dans la piscine.
- Thomas plongea dans la piscine.

Том нырнул в бассейн.

J'ai tourné dans 80 films environ, dans cinq langues différentes.

Около 80 фильмов на пяти разных языках,

Est si ancrée dans nos esprits et dans notre société

так глубоко вросла в наше сознание и наше общество,

Inclus dans 82 films dans sa vie de 54 ans

Входит в 82 фильма за свою 54-летнюю жизнь

Plus précisément dans un centre d'affaires dans un centre d'affaires

точнее в бизнес центре в бизнес центре