Translation of "Paix" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Paix" in a sentence and their finnish translations:

- La paix !
- La paix.

Rauhaa.

- Nous souhaitions tous la paix.
- Nous souhaitions toutes la paix.

Kaikki me toivoimme rauhaa.

Fiche-moi la paix.

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit jo olla!

Nous vivons en paix.

Elämme rauhassa.

- Toute la nation veut la paix.
- La nation entière veut la paix.

Koko kansakunta tahtoo rauhaa.

- Si la paix ne peut être maintenue sans honneur, il ne s’agit plus de paix.
- Si la paix ne peut être maintenue sans honneur, ce n’est plus la paix.

Jos rauhaa ei voida ylläpitää kunnialla, se ei enää ole rauhaa.

- Lâche-moi !
- Fous-moi la paix.
- Fichez-moi la paix.
- Lâche-moi !
- Lâchez-moi !

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Anna jo olla.
- Antaisit jo olla!

- Tout le monde veut une paix durable.
- Tout le monde voudrait une paix durable.

Kaikki haluavat pysyvän rauhan.

Une branche d'olivier symbolise la paix.

Oliivinoksa symbolisoi rauhaa.

Nous maintiendrons la paix à tout prix.

Pidämme rauhan mihin hintaan tahansa.

Une colombe est un symbole de paix.

- Kyyhky on rauhan symboli.
- Kyyhkynen on rauhan vertauskuva.

Les pourparlers de paix commencent cette semaine.

Rauhanneuvottelut alkavat tällä viikolla.

Nous désirons la paix dans le monde.

Haluamme rauhaa maailmaan.

- Si tu veux la paix, prépare la guerre.
- Si tu veux la paix, prépare-toi à la guerre.

- Jos haluat rauhaa, varaudu sotaan.
- Jos haluat rauhaa, valmistaudu sotaan.
- Jos tahdot rauhaa, valmistaudu sotaan.

Si tu veux la paix, prépare la guerre.

Jos haluat rauhaa, valmistaudu sotaan.

Les deux pays ont entamé des négociations de paix.

- Kumpikin maa aloitti rauhanneuvottelut.
- Molemmat maat aloittivat rauhanneuvottelut.

Après une courte paix, la guerre éclata à nouveau.

Lyhyen rauhan jälkeen sota syttyi taas.

Notre ultime but est d'établir la paix dans le monde.

Meidän lopullinen päämäärä on mailmanrauhan luominen.

Le traité de paix portait en lui le germe d'une nouvelle guerre.

Rauhasopimuksessa oli uuden sodan siemen.

- Pourquoi ne m'accordes-tu pas une pause ?
- Pourquoi est-ce que tu ne me fiches pas la paix ?
- Pourquoi est-ce que vous ne me fichez pas la paix ?

- Voisitko jo lopettaa?
- Voisitko jo jättää minut rauhaan?
- Antaisit minun yrittää vielä uudelleen.

- Le Secrétaire Général fait une tentative désespérée pour négocier un traité de paix entre les deux factions en guerre.
- Le Secrétaire Général fait une ultime tentative de négociation de traité de paix entre les deux factions en guerre.

Yleissihteeri tekee viime ponnistuksen neuvotellakseen rauhansopimusta kahden sotivan ryhmittymän välille.

Jeune homme, je travaillais dans les communautés de Chicago où beaucoup trouvaient la dignité et la paix dans leur foi musulmane.

Nuorena miehenä työskentelin Chicagon yhteisöissä, missä moni löysi arvokkuutta ja rauhaa islaminuskostaan.

Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.

Ennen kuin teet sovun itsesi kanssa, et ole koskaan tyytyväinen siihen mitä sinulla on.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.

Euroopan valtiot alkoivat lähentymään toisiaan taloudellisesti ja poliittisesti vuodesta 1950 alkaen Euroopan hiili- ja teräsliiton puitteissa. Lähentymisen tavoite oli varmistaa pysyvä rauha.

Un vieil homme conta à son petit-fils : « Mon garçon, en nous tous a lieu une bataille entre deux loups. L'un est malfaisant. Il n'est que colère, jalousie, avidité, ressentiment, infériorité, mensonge et amour-propre. L'autre, lui, est bon. Il est joie, paix, amour, espérance, humilité, gentillesse, empathie et vérité. » Le garçon songea puis demanda : « Grand-père, lequel des deux loups triomphe ? » Et le vieil homme doucement de répondre : « Celui que tu nourris. »

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."