Translation of "Censé" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Censé" in a sentence and their portuguese translations:

Tu es censé te reposer.

Você deveria estar descansando.

Nul n'est censé ignorer la loi.

Ninguém pode alegar ignorância das leis.

Actuellement censé être le son à venir

Deve haver som agora

Il est censé être chez lui aujourd'hui.

Era para ele estar em casa hoje.

Tu n'es pas censé avoir cette clé.

Você não deveria estar com essa chave.

Un tel virus était-il censé être libéré?

esse vírus deveria ser lançado?

Qu'est-ce que je suis censé payer exactement ?

Estou pagando pelo quê, exatamente?

Tu n'es pas censé parler la bouche pleine.

Você não devia falar de boca cheia.

Manger trop gras est censé causer des maladies cardiaques.

Acredita-se que comer gordura demais causa afecções cardíacas.

- Je suis supposé y aller.
- Je suis censé partir.

É provável que eu vá.

Je suis exactement là où je suis censé être.

Eu estou exatamente onde deveria estar.

Vous faites exactement ce que vous êtes censé faire.

Você está fazendo exatamente o que deveria estar fazendo.

L'animal en haut à gauche est censé être un dragon.

O animal acima à esquerda pode ser um dragão.

- Que suis-je supposé faire ?
- Que suis-je censé faire?

Que achas que devo fazer?

- C'était censé être une blague.
- Ça se voulait une blague.

Isso foi uma piada.

Que suis-je censé faire avec ce que tu m'as donné ?

O que eu devo fazer com o que você me deu?

Ah oui c'est vrai. J'étais censé retrouver des amis à Shibuya à huit heures.

Ah, sim, é verdade. Eu devia ter encontrado alguns amigos em Shibuya às oito.

Mais quand il était censé être un meurtrier, il a été accueilli comme un héros

mas quando ele deveria ser um assassino, foi recebido como um herói

Et Thormod commence immédiatement à chanter le Bjarkamál, qui est en fait un poème censé

E Thormod imediatamente começa a cantar o Bjarkamál, que na verdade é um poema que supostamente

On cherche un ancien de la tribu qui est censé me retrouver pour récupérer les vaccins.

Vamos à procura do ancião da tribo que vem ao meu encontro para receber as vacinas.

Prendre une sorte de monnaie que vous êtes censé toujours payer des taxes sur elle beaucoup

ainda pegar algum tipo de dinheiro.

- Tu n'es pas censé d'être ici.
- Tu n'es pas censée être ici.
- Vous n'êtes pas censées être ici.

- Não deverias estar aqui.
- Vocês não deveriam estar aqui.

- Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais non.
- Je sais que je suis censée aimer ce cours, mais non.
- Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas.
- Je sais que je suis censée aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas.

- Eu sei que supostamente eu devia gostar dessa aula, mas não gosto.
- Eu sei que eu devia gostar dessa aula, mas não gosto.