Translation of "N'est" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "N'est" in a sentence and their portuguese translations:

- Personne n'est parfait.
- Nul n'est parfait.

Ninguém é perfeito.

- Rien n'est facile.
- Rien n'est simple.

- Nada é fácil.
- Nada vem fácil.

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle !

Não é engraçado.

Personne n'est oublié et rien n'est oublié.

Ninguém é esquecido e nada é esquecido.

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !

- Isso não é engraçado.
- Isso não tem graça nenhuma!

- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

- Isto não é engraçado.
- Isso não é engraçado.

- Ce n'est pas verrouillé.
- Il n'est pas verrouillé.
- Elle n'est pas verrouillée.

- Não está trancado.
- Não está trancada.

- Ce n'est encore qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

Ela é só uma criança.

- Il n'est pas idiot.
- Il n'est pas fou.

- Ele não está louco.
- Ele não é idiota.
- Ele não é bobo.

- Ça n'est jamais arrivé.
- Ceci n'est jamais arrivé.

Isto nunca aconteceu.

- N'est-ce pas correct ?
- N'est-ce pas juste ?

Isso não está correto?

- Ce n'est pas possible.
- Cela n'est pas possible.

Isso não é possível!

Tom n'est pas très grand, n'est-ce pas ?

Tom não é muito alto, é?

- N'est-ce pas gentil ?
- N'est-ce pas sympa ?

- Isso não é legal?
- Isto não é legal?

- Ce n'est qu'un rêveur.
- Il n'est qu'un rêveur.

Ele é só um sonhador.

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas drôle !

Não é divertido.

- Ce n'est pas bon.
- Ce n'est pas bien.

Isto não é bom.

- Ce n'est pas important.
- Ce n'est pas grave.

- Não importa.
- Não é importante.

- Il n'est pas américain.
- Il n'est pas étasunien.

Ele não é americano.

- Ce n'est pas difficile.
- Ce n'est pas difficile !

- Não é difícil.
- Isso não é difícil.

- Tom n'est pas médecin.
- Tom n'est pas docteur.

Tom não é médico.

- N'est-ce pas agaçant ?
- N'est-ce pas agaçant?

Isso não é irritante?

- N'est-ce pas ennuyeux ?
- N'est-ce pas agaçant ?

Isso não é chato?

- Ce n'est pas difficile.
- Ce n'est pas dur.

Não é difícil.

- Ce n'est pas vrai.
- Ce n'est pas vrai !

Nada disso!

- Ce n'est pas vrai.
- Ce n'est pas réel.

Não é real.

- Il n'est pas chez lui.
- Il n'est pas à l'intérieur.
- Il n'est pas là.

Ele não está.

- Ce n'est pas vrai.
- Ce n'est pas correct.
- C'est inexact.
- Ce n'est pas exact.

Isso não está certo.

N'est-ce pas?

Não é?

Ce n'est pas

Isso não é

Personne n'est parfait.

Todos nós temos nossos defeitos.

Ce n'est rien.

Isso não é nada.

Rien n'est prêt.

Nada está pronto.

Personne n'est imbattable.

Ninguém é invencível.

Personne n'est indispensable.

Ninguém é indispensável.

Personne n'est innocent.

Ninguém é inocente.

Personne n'est invulnérable.

Ninguém é invunerável.

Personne n'est ravi.

Ninguém está emocionado.

Personne n'est ici.

Não tem ninguém aqui.

Rien n'est sacré.

- Nada é sagrado.
- Não tem nada sagrado.
- Não há nada sagrado.

Personne n'est blessé.

- Ninguém está machucado.
- Ninguém está ferido.

Ce n'est rien !

Não importa!

Personne n'est occupé.

Ninguém está ocupado.

Rien n'est pardonné.

Nada se perdoa.

Rien n'est éternel.

Nada é eterno.

Rien n'est evident.

Nada é evidente.

Rien n'est parfait.

Nada é perfeito.

Personne n'est farpait.

Ninguém é ferpeito.

Il n'est pas à la maison, n'est-ce pas ?

- Ele não está em casa, né?
- Ele não está em casa, não é?

- Ce n'est qu'un jeu.
- Ce n'est rien qu'un jeu.

É só um jogo.

- Personne n'est chez lui.
- Personne n'est à la maison.

Não tem ninguém em casa.

- N'est-ce pas romantique ?
- Cela n'est-il pas romantique ?

Isso não é romântico?

- Ce n'est pas le mien.
- Ce n'est pas la mienne.
- Ce n'est pas à moi.

Não é meu.

- Ceci n'est pas une phrase.
- Ce n'est pas une phrase.
- Ça n'est pas une phrase.

- Isto não é uma frase.
- Isso não é uma frase.

- Elle n'est pas encore venue.
- Il n'est pas encore venu.
- Il n'est pas encore arrivé.

- Ainda não veio.
- Ele ainda não veio.

- Ce n'est pas la question.
- Ce n'est pas le sujet.
- La question n'est pas là.

- O ponto não é este.
- Não é esse o ponto.

- Ce n'est pas pour toi.
- Ce n'est pas pour vous.
- Ceci n'est pas pour vous.

Isto não é para você.

- Aucune d'entre nous n'est parfaite.
- Aucun d'entre nous n'est parfait.

- Ninguém é perfeito.
- Nenhum de nós é perfeito.

- Ce n'est plus un enfant.
- Il n'est plus un enfant.

Ele já não é uma criança.

- Ceci n'est pas une perceuse.
- Ceci n'est pas un exercice.

- Isto não é uma furadeira.
- Isto não é uma broca.

- Elle n'est pas encore venue.
- Elle n'est pas encore arrivée.

- Ainda não veio.
- Ela ainda não veio.

- Ce n'est pas un poisson.
- Ceci n'est pas un poisson.

- Não é um peixe.
- Isso não é um peixe.
- Isto não é um peixe.

- Elle n'est pas encore venue.
- Il n'est pas encore venu.

- Ele ainda não veio.
- Ela ainda não veio.

- Ce n'est pas ma spécialité.
- Ce n'est pas mon domaine.

Essa não é minha especialidade.

- Ce n'est que le début.
- Ce n'est que le commencement.

Isso é só o começo.

- Il n'est pas fiable.
- Il n'est pas digne de confiance.

Ele não é confiável.

- Ce n'est pas juste.
- Ce n'est pas équitable.
- C'est injuste !

- Isso não é justo.
- Não é justo!

- Tu es contente, n'est-ce pas ?
- Ravi, n'est-ce pas ?

Isso te deixa feliz, não é?

- Depuis, il n'est jamais revenu.
- Il n'est jamais revenu depuis.

Desde então ele nunca voltou.

- Vous comprenez, n'est-ce pas ?
- Tu comprends, n'est-ce pas ?

- Você entende, não entende?
- Tu entendes, não?

- Ce n'est pas marrant ! Arrête !
- Ce n'est pas marrant ! Arrêtez !

- Não tem graça. Para com isso!
- Não tem graça. Pare com isso!

- La partie n'est pas terminée.
- La manche n'est pas terminée.

O jogo não terminou.

- Ça n'est toujours pas prêt.
- Ce n'est toujours pas prêt.

Ainda não está pronto.

- Ce n'est pas mon type.
- Elle n'est pas mon genre.

Ela não faz o meu tipo.

- Ce n'est pas mon cousin.
- Il n'est pas mon cousin.

- Não é meu primo.
- Ele não é o meu primo.
- Ele não é meu primo.

- Vous mentez, n'est-ce pas ?
- Tu mens, n'est-ce pas ?

Você está mentindo, não está?

- Il n'est pas chez lui.
- Il n'est pas à l'intérieur.

Ele não está dentro.

- Ceci n'est pas une phrase.
- Ce n'est pas une phrase.

Isto não é uma frase.

- Vous regardiez, n'est-ce pas ?
- Tu regardais, n'est-ce pas ?

Você estava olhando, não estava?

- Vous reviendrez, n'est-ce pas ?
- Tu reviendras, n'est-ce pas ?

Você vai voltar, não vai?

- Encore endormi, n'est-ce pas ?
- Encore endormie, n'est-ce pas ?

Dormiu pouco, não foi?

- Elle n'est pas encore arrivée.
- Elle n'est toujours pas arrivée.

Ela ainda não chegou.

- Aucune des deux n'est belle.
- Aucun des deux n'est beau.

Nenhuma das duas é bonita.

Ce n'est pas tout à fait vrai, n'est-ce pas ?

Isso não é de todo verdadeiro, é?

- Elle n'est pas une enfant.
- Ce n'est pas une enfant.

Ela não é uma criança.

- Ce n'est pas ça, l'amour.
- Ce n'est pas de l'amour.

- Isso não é amor.
- Aquilo não é amor.