Examples of using "Exactement" in a sentence and their chinese translations:
就是!
这正是她的本意。
就是!
請把他確實的地址告訴我。
你都像你的爸爸。
那兩個是一模一樣的。
你看起來就像你的母親。
这正是她想要的。
他和我正同岁。
我想要的就是这个。
这就是他所说的。
我就是这么想的
這就是我需要的東西。
他看起來就像他的母親。
那就是我的感受。
請把他確實的地址告訴我。
你又犯了相同的錯誤。
我下星期的今天會和你見面。
我们的飞机在晚上六点准时起飞。
这正是我想看的视频。
这并非是我想要的。
他就是我們一直要找的那一個人。
那家店正对着车站。
我想要的就是这个。
你说新俄罗斯人?太棒了!这正是我们所需要的!
這是正確的事情。
這是你非常想要的書。
我不太清楚。
- 你很像我妹妹。
- 你很像我姐姐。
推特在日本之所以这么火,跟日语的性质有关。虽然可能比不上中文,但是跟其他大多数语言相比日语的140字可以承载更多的内容。顺带很想知道,这段文章正好是140字日文,换成别的语言的话会是多少字呢?