Translation of "Exactement" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Exactement" in a sentence and their japanese translations:

- Exactement !
- Exactement !

- その通り!
- そのとおり!

- Où êtes-vous allé, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendu, exactement ?
- Où êtes-vous allée, exactement ?
- Où êtes-vous allés, exactement ?
- Où êtes-vous allées, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendue, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendus, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendues, exactement ?
- Où t'es-tu rendu, exactement ?
- Où t'es-tu rendue, exactement ?
- Où es-tu allé, exactement ?
- Où es-tu allée, exactement ?

正確にはどこに行ってたの?

Ça correspondait exactement.

服がぴったり合っていた。

C’est exactement cela.

おっしゃる通りです。

J'ai dit : « Oui, exactement ! »

私は言いました 「はい その通りです」

Eh bien, pas exactement.

そうとも限りません

Exactement ce qu'elle attendait.

‎この時を待っていた

C'était exactement son intention.

それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。

- Exactement !
- C'est juste !
- Exactement !

その通り!

- Dites-moi exactement où il habite.
- Dis-moi exactement où il habite.

彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。

- Tu es exactement comme ton père.
- Vous êtes exactement comme votre père.

- お父さんにそっくりだね。
- お父様にそっくりですね。

- Ces deux-là sont exactement pareils.
- Ces deux-là sont exactement pareilles.

あの二人は全く瓜二つだね。

- Tu ressembles exactement à ta mère.
- Vous ressemblez exactement à votre mère.

あなたはお母さんにそっくりね。

De quoi s'agit-il exactement ?

では これはなんなのか?

Je ne sais pas exactement.

正確には知りません。

J'ai exactement le même dictionnaire.

全く同じ辞書を持ってるよ。

- Je sais exactement ce que tu ressens.
- Je sais exactement ce que vous ressentez.

あなたの気持ちがよく分かる。

Et c'est exactement qui je suis.

それが まさに私なのです

C'est exactement ce que nous faisons.

それが まさに私たちの 行っていることです

HS : Exactement. GG : C'est très bizarre.

(ヘイリー)本当ですね (グレッグ)不思議です

Mais ne savent pas exactement où.

‎だが正確な場所は分からない

C'est exactement ce que je voulais.

- 丁度欲しかった物です。
- あれはちょうど僕が欲しかったものだ。
- まさにこれが欲しかったんです。

C’est exactement ce qu'il a dit.

それがまさしく彼の言った言葉です。

Le complexe d'infériorité − c'est quoi exactement ?

劣等感―それは正確にはどういうことか。

Il n'était pas exactement un étranger.

彼はまったく見知らぬ人ではなかった。

Dis-moi exactement où il habite.

彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。

C'est exactement ce que je pensais.

それはまさに私が考えた通りだ。

Il ressemble exactement à sa mère.

彼はまったく母親にそっくりだ。

L'avion arrivait exactement à neuf heures.

飛行機は9時きっかりに到着した。

Tu es exactement comme ton père.

お父様にそっくりですね。

C'est exactement ce que cela signifie !

まさしくそういう意味です!

C'est exactement ce que je veux.

- それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。
- 俺が欲しいのは正にそれだよ。

Il ressemble exactement à son père.

父親にそっくりだ。

Qu'est-ce que cela signifie exactement ?

- それは正確にはどういう事か。
- 正確にはどういう意味なの?

- Il décrivit exactement ce qui s'était produit.
- Il a décrit exactement ce qui s'était produit.

彼は何が起こったのか正確に記述した。

- Tu as de nouveau commis exactement la même erreur.
- Vous avez exactement refait la même erreur.

君はまったく同じ間違いをまたやったね。

Sur ce que vous voulez pardonner exactement,

極めて具体的に考える必要があります

Votre penderie est exactement comme un processeur.

衣装ダンスもコンピューターの メモリーと似たようなものです

Ces images représentent exactement les mêmes idées.

今の言葉と 全く同じ概念を表した図です

Exactement ce dont la crevette a besoin.

‎その隙に漁夫の利を得た

C'est exactement la même idée que j'ai.

それは私の考えとまったく同じです。

On se revoit dans une semaine exactement.

来週の今日お会いします。

Cette maison correspond exactement à mes besoins.

その家は私の要求にぴったりだ。

L'avion a décollé à six heures exactement.

飛行機はちょうど六時に離陸した。

Notre avion a décollé exactement à 18h.

私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。

C'est exactement le livre que tu voulais.

ちょうど君が欲しがっていた本だ。

C'est exactement comme l'original, une copie parfaite.

これは実物そっくりだ、生き写しだ。

C'est exactement la vidéo que je cherchais.

これは私が探していたまさにそのビデオです。

Il était exactement comme je l'avais pensé.

まったく私が思っていたとおりになった。

Tom sait exactement ce que ressent Mary.

トムさんはメアリさんの気持ちがはっきりわかります。

Il est exactement comme son grand-père.

彼は彼のおじいちゃんにそっくりだ。

Ne sont pas exactement ce que nous pensions.

正しくないこと明らかにしました

En fait, c'est exactement ce qu'ils doivent faire.

でも これはまさに赤ちゃんが すべきことなんです

Je vous traiterai exactement comme vous me traiterez.

君たちが私を扱うように私は君たちを扱うつもりだ。

Ce n'est pas exactement ce que j'ai dit.

それは僕の言ったこととちょっと違う。

Je sais exactement le moment auquel c'est arrivé.

それが起こった正確な時間を知っています。

Observe-le bien et fais exactement comme lui.

彼をよく見て同じようにしなさい。

Je ne sais pas exactement quand il arrivera.

- 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
- 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。

Ce n'est pas exactement ce que je voulais.

私がほしかったのとは少し違います。

Dans une semaine exactement, je serai en Angleterre.

- 来週の今日、私は英国にいるでしょう。
- 来週の今日、私はイギリスにいるんだよ。

C'est exactement la vidéo que je voulais voir.

これこそまさに私の見たかったビデオだ。

Car c'est exactement ça qui transforme un acte artistique

なぜなら それこそが 作品のメッセージを

Assurez-vous que vous arrivez à 7 heures exactement.

間違いなく7時に着くようにしてください。

Je ressens exactement la même chose que M. Isoda.

磯田氏に全く同感です。

Il est exactement celui qu'il faut pour le poste.

- 彼はその仕事をするのにうってつけの人です。
- 彼こそその仕事の適任者だ。

Il pourrait bien être exactement celui dont j'ai besoin.

彼こそが私に必要な人なのかもしれない。

Je ne sais pas exactement comment ça s'est produit.

- 私は事の次第をすべて知っているわけではない。
- それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。

C'est exactement l'endroit que je souhaitais visiter depuis longtemps.

こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。

Ça n'a pas exactement été une partie de plaisir.

全然、楽勝なんかじゃなかったよ。

Il veut exactement la même montre que la tienne.

あいつ、ちょうどお前のやつみたいな腕時計が欲しいんだよ。

Tous les bébés de cette étude avaient exactement 11 mois.

このような研究に参加した 赤ちゃんは皆 生後11か月でした

Exactement comme le prédit le problème de la double empathie.

まさしく二重共感問題が 予測したとおりです