Translation of "Que" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Que" in a sentence and their portuguese translations:

- Que veux-tu que je fasse ?
- Que voulez-vous que je fasse ?
- Que voulais-tu que je fasse ?

- O que que você quer que eu faça?
- O que você quer que eu faça?
- Vocês querem que eu faça o quê?

- Que buvez-vous ?
- Que bois-tu ?
- Que prends-tu ?
- Que prenez-vous ?

O que vocês estão bebendo?

- Que voulez-vous que j'y fasse ?
- Que veux-tu que j'y fasse ?

- O que vocês querem que eu faça a respeito disso?
- O que você quer que eu faça a respeito disso?

- Que pensez-vous que vous feriez ?
- Que penses-tu que tu ferais ?

O que você acha que faria?

- Que pensez-vous que j'aie fait ?
- Que penses-tu que j'aie fait ?

O que você pensa que eu fiz?

- Que veulent-ils que nous fassions ?
- Que veulent-elles que nous fassions ?

O que eles querem que façamos?

- Que veux-tu que je fasse ?
- Que voulez-vous que je fasse ?

O que você quer que eu faça?

- Que veux-tu que je fasse ?
- Que voulez-vous que je fasse ?
- Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?

- O que que você quer que eu faça?
- O que você quer que eu faça?
- Vocês querem que eu faça o quê?

- Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
- Que voulez-vous que je dise ?
- Que veux-tu que je dise ?

O que você quer que eu diga?

Parce que je sais que

porque eu sei que

- Que cherches-tu ?
- Que cherchez-vous ?
- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Que cherches-tu ?
- Qu'est-ce que tu cherches ?
- Que cherchez-vous ?

- O que você está procurando?
- O que estás procurando?
- O que está procurando?

- Que veux-tu que le message soit ?
- Que voulez-vous que le message soit ?

Como quer que a mensagem seja?

- Que cherchons-nous ?
- Que cherche-t-on ?
- Que recherchons-nous ?
- Que recherche-t-on ?

O que nós estamos procurando?

- Que penses-tu que le public veuille ?
- Que pensez-vous que le public veuille ?

O que você acha que o público quer?

- Je pense que vous savez que c'est déplacé.
- Je pense que vous savez que c'est inconvenant.
- Je pense que vous savez que c'est malvenu.
- Je pense que tu sais que c'est déplacé.
- Je pense que tu sais que c'est inconvenant.
- Je pense que tu sais que c'est malvenu.

Eu acho que você sabe que não está bem.

- L'argent que j'ai est plus importante que celle que j'avais.
- L'argent que j'ai maintenant a plus de valeur que celui que j'ai eu.

Dinheiro que se tem é mais importante que dinheiro que se teve.

- Que suggères-tu ?
- Que proposes-tu ?

O que você sugere?

- Que ferais-tu ?
- Que feriez-vous ?

O que você faria?

- Que fait-elle ?
- Que fait-elle ?

- O que ela está fazendo?
- Que ela faz?

- Que sais-tu ?
- Que savez-vous ?

- O que você sabe?
- O que vocês sabem?

- Que voulaient-ils ?
- Que voulaient-elles ?

O que eles queriam?

- Que portez-vous ?
- Que portes-tu ?

O que você está vestindo?

- Que ressens-tu ?
- Que ressentez-vous ?

- Como é que você está se sentindo?
- Qual é a sensação que você tem?

- Que veux-tu ?
- Que veux-tu ?

O que você quer?

Qu'est-ce que c'est que ça ?!

Que diabos é isso?

- Que feras-tu ?
- Que ferez-vous ?

Que vai fazer você?

- Que conseilles-tu ?
- Que conseillez-vous ?

O que você recomenda?

- Que vendent-ils ?
- Que vendent-elles ?

O que eles vendem?

- Que mangeras-tu ?
- Que mangerez-vous ?

Você vai comer o quê?

- Que recommandez-vous ?
- Que recommandes-tu ?

O que você recomenda?

- Que boiras-tu ?
- Que boirez-vous ?

O que você vai beber?

- Que voulez-vous ?
- Que veut-il ?

Que quer?

Que pensez-vous que je ferais?

Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?

- Ce que tu fais est plus important que ce que tu dis.
- Ce que vous faites est plus important que ce que vous dites.

O que se faz é mais importante do que o que se diz.

- Ce que tu n’as pas est mieux que ce que tu as.
- Ce que vous n'avez pas est mieux que ce que vous avez.

O que você não tem é melhor do que o que você tem.

- Que veux-tu ?
- Que voulez-vous ?
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Que voulez-vous?
- Est-ce tout ce que vous voulez ?
- Que veux-tu ?

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que desejam?

Alors que nous pensons que ce n'est pas tant que ça

Embora pensemos que não é muito

- Qu'est-ce que ça contient ?
- Que contient-il ?
- Que contient-elle ?

Que contém?

- Que dis-tu ?
- Que dites-vous ?
- Qu'est-ce que tu dis ?

- O que você diz?
- O que me diz?

Est-ce que que mon français est si mauvais que ça ?

O meu francês é tão ruim assim?

- Que désirez-vous ?
- Qu'est-ce que vous désirez ?
- Que souhaitez-vous ?

Que você deseja?

- Que signifie « Tatoeba » ?
- Qu'est-ce que signifie « Tatoeba » ?
- Que signifie Tatoeba ?

- O que é que significa "Tatoeba"?
- Que quer dizer "Tatoeba"?

- Que veux-tu ?
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Que veux-tu ?

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que quer?

- Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
- Que diable est-ce là ?
- Que Diable est-ce là ?
- Qu'est-ce que c'est que ça, Bon Dieu ?

O que diabo é isso?

- Que pensez-vous maintenant ?
- Que pensez-vous désormais ?
- Que penses-tu maintenant ?
- Que penses-tu désormais ?

O que você acha agora?

- Que ne veux-tu pas que je fasse ?
- Que ne voulez-vous pas que je fasse ?

O que você não quer que eu faça?

- Que cuisines-tu ?
- Qu'est-ce que tu cuisines ?
- Que cuisinez-vous ?
- Qu'est-ce que tu mijotes ?

- O que estás cozinhando?
- O que vocês estão cozinhando?
- O que você está cozinhando?

- J'étais sûr que c'était ce que je voulais.
- J'étais sûre que c'était ce que je voulais.

Eu estava tão seguro que isto era o que eu queria.

- Je pense que tu sais que c'est impossible.
- Je pense que vous savez que c'est impossible.

Eu acho que você sabe que isso é impossível.

- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Que cherches-tu ?
- Qu'est-ce que tu cherches ?
- Que cherchez-vous ?

- O que você está procurando?
- Que estão procurando?
- O que estás procurando?

- Que manges-tu ?
- Qu'est-ce que tu croques ?
- Qu’est-ce que tu manges ?
- Que mangez-vous ?
- Qu'est-ce que vous mangez ?

O que vocês estão comendo?

- Est-ce que vous pesez plus que Tom ?
- Est-ce que tu pèses plus que Tom ?
- Pesez-vous plus que Tom ?
- Pèses-tu plus que Tom ?

Você é mais pesado que Tom?

- Vous savez que je suis plus vieux que vous.
- Vous savez que je suis plus vieille que vous.
- Tu sais que je suis plus vieux que toi.
- Tu sais que je suis plus vieille que toi.

Você sabe que eu sou mais velho do que você.

- Oublie que j'ai dit quoi que ce fut.
- Oubliez que j'ai dit quoi que ce fut.
- Oublie que j'ai dit quoi que ce soit.
- Oubliez que j'ai dit quoi que ce soit.
- Oublie que j'ai dit la moindre chose.
- Oubliez que j'ai dit la moindre chose.

Esqueça que eu disse qualquer coisa.

- Je ne sais ce que vous voulez que je dise.
- Je ne sais pas ce que vous voulez que je dise.
- J'ignore ce que vous voulez que je dise.
- Je ne sais ce que tu veux que je dise.
- Je ne sais pas ce que tu veux que je dise.
- J'ignore ce que tu veux que je dise.

Eu não sei o que você quer que eu diga.

Pour que?

de modo a?

Que faire ?

Que fazer?

que l'ingénieur.

do que o engenheiro.

que quiconque.

do que qualquer outra coisa.

Oh, qu'est-ce que c'est que ça ?

Oh, o que é isto?

- Que naïf j'étais !
- Ce que j'étais naïve !

- Que ingênuo que fui!
- Quão ingênuo fui!
- Como fui ingênuo!

Je sais ce que c'est que cela.

Eu sei o que é aquilo.

- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- Quésaco ?

O que é que é isso?

Qu'est-ce que c'est que ce fouillis?

Que zona é essa?

Que veux-tu exactement que je fasse ?

- O que exatamente você quer que eu faça?
- O que é, exatamente, que tu queres que eu faça?

Qu'est-ce que c'est que cette histoire ?

Que história é essa?

Savez-vous ce que c’est que l’amitié ?

Vocês sabem o que é a amizade?

Qu'est-ce que c'est que cette merde ?

Que porra é essa?

Qu'est-ce que c'est que ce truc ?

Que negócio é esse?

- J'imagine que non.
- Je suppose que non.

Eu acho que não.

Mais qu'est-ce que c'était que ça ?

Que diabos foi isso?

Qu'est-ce que c'est que cet endroit ?

Que lugar é esse?

que je sais que tu aimerais regarder,

que sei que vocês vão gostar de assistir,

que pensez-vous que le coût est?

qual você acha que é o custo?

Ce que tu fais est plus important que ce que tu dis.

O que você faz é mais importante do que o que você diz.

- Que veux-tu donc ?
- Que désirez-vous alors ?
- Que désires-tu donc ?

- O que, então, você deseja?
- O que você quer então?

- Que veux-tu boire ?
- Que voulez-vous boire ?
- Que veux-tu boire ?

- O que desejas beber?
- O que você quer beber?

- Je sais ce que c'est que cela.
- Je sais ce que c'est.

Eu sei o que é aquilo.

- Qu'est-ce que c'est ?
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- Qu'est-ce ?

- O que é aquilo?
- O que é isso?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Que faites-vous ?
- Tu fais quoi ?
- Qu’est-ce que vous faites ?
- Que fabriquerez-vous ?

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que faremos?

- J'espère que ce que vous mangez est sain.
- J'espère que ce que vous êtes en train de manger est sain.
- J'espère que ce que tu manges est sain.

Espero que o que você está comendo seja saudável.

- Que vous ont-elles fait ?
- Que vous ont-ils fait ?
- Que t'ont-elles fait ?
- Que t'ont-ils fait ?

O que eles fizeram com você?

- Est-ce ce que tu veux que je dise ?
- Est-ce ce que vous voulez que je dise ?

É isso o que você quer que eu diga?

- Je veux que tu saches que je te crois.
- Je veux que vous sachiez que je vous crois.

Quero que saibas que acredito em ti.

- Je suppose que vous pensez que je suis dingue.
- Je suppose que tu penses que je suis dingue.

Suponho que ache que eu esteja biruta.

- Je pense que vous savez ce que je pense.
- Je pense que tu sais ce que je pense.

- Acho que você sabe o que eu penso.
- Acho que você sabe o que penso.

- Je pense que ce que tu fais est dangereux.
- Je pense que ce que vous faites est dangereux.

- Eu acho que o que você está fazendo é perigoso.
- Acho que o que você está fazendo é perigoso.

- Est-ce que tu penses que Tom est heureux ?
- Est-ce que vous pensez que Tom est heureux ?

- Você acha que o Tom é feliz?
- Vocês acham que o Tom é feliz?
- Você acha que o Tom está feliz?

- Que dois-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Qu'est-ce que je devrais faire?

- O que devo fazer?
- O que faço?
- O que eu tenho que fazer?
- O que eu devo fazer?
- O que eu preciso fazer?
- O que tenho que fazer?
- O que é para eu fazer?