Translation of "Exactement" in German

0.016 sec.

Examples of using "Exactement" in a sentence and their german translations:

Exactement.

So ist es.

- Exactement.

- Genau, genau.

C'est exactement

Das ist genau

- Exactement !
- Exactement !

- Genau!
- Stimmt genau!

- Bingo, exactement.

- Bingo, genau.

- Où vis-tu exactement ?
- Où vivez-vous exactement ?

Wo lebst du genau?

- Qu'as-tu fait, exactement ?
- Qu'avez-vous fait, exactement ?

Was genau haben Sie getan?

- C'est exactement ce qui convenait.
- Ça correspondait exactement.

- Es hat genau gepasst.
- Sie hat genau gepasst.
- Er hat genau gepasst.

Ça correspondait exactement.

- Es hat genau gepasst.
- Sie hat genau gepasst.
- Er hat genau gepasst.
- Sie haben genau gepasst.

- Pour crâner. - Exactement.

- Zum Angeben. - Ja.

Exactement, ma chère.

Ganz genau, mein Schatz.

- Je ne sais pas exactement où.
- J'ignore exactement où.

Ich weiß nicht genau, wo.

- J'eus exactement la même sensation.
- J'eus exactement le même sentiment.
- J'ai eu exactement la même sensation.
- J'ai eu exactement le même sentiment.

Ich hatte genau das gleiche Gefühl.

- C'est exactement dans tes cordes.
- C'est exactement dans vos cordes.

Das ist genau das Richtige für dich.

- Qu'est-ce que vous faites exactement ?
- Que faites-vous exactement ?

Was genau machen Sie?

- Ils savaient exactement ce qu'ils faisaient.
- Ils savaient exactement ce qu'elles faisaient.
- Elles savaient exactement ce qu'ils faisaient.
- Elles savaient exactement ce qu'elles faisaient.

Sie wussten genau, was sie taten.

Exactement ce qu'elle attendait.

Darauf hat sie gewartet.

C'est exactement l'ordre critiqué

Dies ist genau die kritisierte Reihenfolge

C'était exactement 326 grammes

Es war genau 326 Gramm

C'était exactement son intention.

- Das war genau ihre Absicht.
- Das war genau seine Absicht.

Où vas-tu exactement ?

Wo genau gehst du hin?

Qu'as-tu fait, exactement ?

- Was genau hast du getan?
- Was genau habt ihr getan?
- Was genau haben Sie getan?

Où vis-tu exactement ?

Wo lebst du genau?

Il est exactement minuit.

Es ist genau Mitternacht.

Où sommes-nous exactement ?

Wo genau sind wir?

Que proposes-tu exactement ?

Was genau schlägst du vor?

Que proposez-vous exactement ?

Was genau schlagen Sie vor?

Que sont-ils exactement ?

Was sind sie genau?

- Cela prit exactement une heure.
- Cela a pris exactement une heure.

Es dauerte genau eine Stunde.

- Tu ressembles exactement à ta mère.
- Vous ressemblez exactement à votre mère.

Du siehst genau aus wie deine Mutter.

- Que font-ils exactement, là-dedans ?
- Que font-elles exactement, là-dedans ?

Was tun sie hier genau?

- Tu feras exactement comme je dis.
- Vous ferez exactement comme je dis.

Du wirst genau das tun, was ich sage.

- Tu es exactement comme ta mère.
- Vous êtes exactement comme votre mère.

Ihr seid genau wie eure Mutter.

- Tu es exactement comme ton père.
- Vous êtes exactement comme votre père.

Du bist genau wie dein Vater.

- De quoi as-tu besoin exactement ?
- De quoi avez-vous besoin exactement ?

Was genau brauchen Sie?

- Elles savaient exactement ce qu'ils faisaient.
- Elles savaient exactement ce qu'elles faisaient.

Sie wussten genau, was sie taten.

La bonne question est exactement

Die richtige Frage ist genau

De quoi s'agit-il exactement ?

Was genau ist das?

Je ne sais pas exactement.

Ich weiß nicht genau.

J'ai exactement le même dictionnaire.

Ich habe genau das gleiche Wörterbuch!

C'est exactement ce qu'il voulait.

- Das ist genau das, was er wollte.
- Das ist ebendas, was er wollte.
- Das ist haargenau, was er wollte.

C'est exactement ce qu'elle voulait.

- Das ist genau das, was sie wollte.
- Das ist ebendas, was sie wollte.

C'est exactement comme je l'espérais.

Es ist gerade so, wie ich erwartete.

De quoi s'agit-il, exactement ?

Worum geht es genau?

Quel est exactement ton souci ?

- Was genau ist deine Sorge?
- Was genau ist eure Sorge?
- Was genau ist Ihre Sorge?

Quel est exactement votre souci ?

Was genau ist Ihre Sorge?

C'est exactement dans tes cordes.

Das passt vollständig zu seinen Fähigkeiten.

C'est exactement ce que j'escompte.

Das ist genau das, was ich erhofft habe.

Tom a exactement trois semaines.

Tom ist genau drei Wochen alt.

Il a exactement mon âge.

Er ist genauso alt wie ich.

Quelle heure est-il exactement?

Wie spät ist es genau?

- Et c'est de l'émotion, exactement.

- Und das ist genau das Gefühl.

- Exactement, crois juste en toi.

- Genau, glaube an dich selbst.

- Tom fit exactement ce qu'on lui dit.
- Tom fit exactement ce qu'on lui disait.
- Tom fit exactement ce qu'on lui avait dit.

Tom machte genau das, was man ihm sagte.

- Que veux-tu que je fasse, exactement ?
- Que voulez-vous que je fasse, exactement ?

Was genau soll ich tun?

- Qu'est-ce que tu ne piges pas, exactement ?
- Qu'est-ce que tu ne captes pas, exactement ?
- Qu'est-ce que vous ne pigez pas, exactement ?
- Qu'est-ce que vous ne captez pas, exactement ?

Was genau begreifst du nicht?

Mais ne savent pas exactement où.

Aber sie können sie nicht genau ausmachen.

Kemal Sunal a joué exactement ici

Kemal Sunal hat genau hier gespielt

J'espère que nous pourrons découvrir exactement

Ich hoffe, wir können das genau entdecken

Chez nous, c'est exactement le contraire.

Bei uns ist es genau umgekehrt.

C'est exactement ce que je voulais.

- Das ist genau das, was ich wollte.
- Es ist genau das, was ich wollte.

Le complexe d'infériorité − c'est quoi exactement ?

Minderwertigkeitskomplexe – was genau ist das eigentlich?

C'est exactement ce que je pensais.

Genau das habe ich mir auch gedacht.

Tu as peur de quoi exactement ?

Wovor genau hast du Angst?

L'avion arrivait exactement à neuf heures.

Das Flugzeug kam exakt um neun an.

Exactement ce à quoi je pensais.

"Exakt das habe ich mir auch gedacht."

C'est exactement ce dont j'ai besoin.

Dies ist genau das, was ich benötige.

C'est exactement comme tu le dis.

- Es ist genau wie du sagst.
- Das ist genau das, wie du es sagst.

Il ressemble exactement à sa mère.

Er sieht genau wie seine Mutter aus.

Tu ressembles exactement à ta mère.

Du siehst genau aus wie deine Mutter.

Je ne sais pas exactement où.

Ich weiß nicht genau, wo.

Tu es exactement comme ton père.

Du bist genau wie dein Vater.

C'est exactement ce qui s'est passé.

- Das ist genau, was passierte.
- Ebendas hat sich zugetragen.
- Das ist genau, was passiert ist.

C'est exactement ce que je veux.

Das ist genau das, was ich will.

Tu es exactement comme ta mère.

Du bist genau wie deine Mutter.

Il ressemble exactement à son père.

Er ähnelt vollkommen seinem Vater.