Translation of "Chez" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Chez" in a sentence and their portuguese translations:

- Appelez chez moi !
- Appelle à la maison !
- Appelez chez vous !
- Appelez chez nous !
- Appelez chez lui !
- Appelez chez eux !
- Appelle chez moi !
- Appelle chez toi !
- Appelle chez lui !
- Appelle chez eux !
- Appelle chez nous !

Ligue para casa!

chez l'homme comme chez la femme,

tanto em homens quanto em mulheres,

- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens chez nous !
- Venez chez nous !
- Viens chez moi !
- Venez chez moi !

Venha.

Vekka yðr chez víni né chez vífs rúnum,

Vekka yðr em víni né em vífs rúnum,

- Faites comme chez vous.
- Fais comme chez toi.

- Fique à vontade.
- Sinta-se em casa.
- Finja que a casa é sua.
- A casa é sua.

- Fais comme chez toi !
- Faites comme chez vous !

Sinta-se em casa!

Venez chez nous.

Venha aqui em casa.

J'arrive chez moi.

Vou para casa.

Passons chez lui.

Vamos passar na casa dele.

Appelez chez moi !

Ligue para casa!

J'irai chez moi.

Eu vou para casa.

Appelez chez lui !

Chame-o pra casa!

Rentre chez toi.

Vá pra casa.

Allons chez moi !

Vamos para a minha casa!

- Il est venu chez moi.
- Il vint chez moi.

Ele veio à minha casa.

- Nous l'invitâmes chez nous.
- Nous l'avons invité chez nous.

Nós o convidamos a vir para nossa casa.

- Je vais chez moi.
- Je me rends chez moi.

Vou para casa.

- Tu étais chez toi hier ?
- Étiez-vous chez vous, hier ?
- Étais-tu chez toi hier ?

Você estava em casa ontem?

- Es-tu chez toi ?
- Êtes-vous chez vous ?
- Es-tu chez nous ?
- Es-tu chez moi ?
- Êtes-vous chez nous ?
- Êtes-vous chez moi ?
- Es-tu à la maison ?
- Êtes-vous à la maison ?

- Estás em casa?
- Você está em casa?
- Vocês estão em casa?

- Comment es-tu entré chez moi ?
- Comment as-tu pénétré chez moi ?
- Comment êtes-vous entré chez moi ?
- Comment êtes-vous entrée chez moi ?
- Comment êtes-vous entrées chez moi ?
- Comment êtes-vous entrés chez moi ?
- Comment es-tu entrée chez moi ?

- Como você entrou na minha casa?
- Como vocês entraram na minha casa?

- Je te conduirai chez toi.
- Je te ramènerai chez toi.

- Vou te levar até a sua casa.
- Eu o levarei de carro à sua casa.

- Tu n'es jamais chez toi.
- Vous n'êtes jamais chez vous.

Você nunca está em casa.

- Rentre chez toi.
- Rentrez chez vous.
- Va à la maison !

Vá para casa.

- Dépêche-toi d'aller chez toi !
- Dépêchez-vous d'aller chez vous !

Corra para casa.

- Es-tu encore chez toi ?
- Êtes-vous encore chez vous ?

- Vocês ainda estão em casa?
- Você ainda está em casa?

- Je te conduirai chez toi.
- Je vous conduirai chez vous.

Eu lhe dou uma carona até sua casa.

- Vous habitez chez vos parents ?
- Tu vis chez tes parents ?

Você mora com seus pais?

- Me conduirez-vous chez moi ?
- Me conduiras-tu chez moi ?

Você vai me conduzir até em casa?

- Elle m'a convié chez elle.
- Elle m'a conviée chez elle.

- Ela me convidou à casa dela.
- Ela me convidou para ir à sua casa.

- Je suis chez une amie.
- Je suis chez un ami.

- Estou na casa de um amigo.
- Estou na casa de uma amiga.
- Eu estou na casa de uma amiga.

- Vous pouvez rentrer chez vous.
- Tu peux rentrer chez toi.
- Tu es libre de retourner chez toi.
- Vous êtes libre de retourner chez vous.

- Você pode voltar para casa.
- Vocês podem voltar para casa.

Mais chez les fourmis

mas em formigas

Tu resteras chez toi.

- Você vai ficar em casa.
- Você ficará em casa.

On rentre chez nous.

- Estamos indo para casa.
- Estamos indo em casa.

Nous sommes chez nous.

Nós estamos em casa.

Je serai chez Tom.

Estarei na casa do Tom.

Qu'aimes-tu chez elle ?

O que você gosta nela?

J'habite chez mon frère.

Eu moro na casa do meu irmão.

Tu es chez toi ?

- Estás em casa?
- Você está em casa?
- Vocês estão em casa?

Va chez le barbier.

Vá ao barbeiro.

Elle l'amena chez nous.

Ela o trouxe até nós.

Je suis chez Tom.

Estou na casa de Tom.

Je vais chez moi.

- Vou para casa.
- Estou indo para minha casa.

Je dîne chez elle.

- Eu janto na casa dela.
- Eu estou jantando na casa dela.

Je rentre chez moi.

Vou para casa.

Je suis chez moi.

Cheguei.

J'étudie l'espéranto chez moi.

Eu estudo Esperanto em casa.

J'irai chez Tom demain.

- Eu vou para a casa do Tom amanhã.
- Vou para a casa do Tom amanhã.

Faites comme chez vous !

Sinta-se em casa!

Tom travaille chez MacDo.

O Tom trabalha no McDonald's.

Transforme ton chez-toi.

Transforma a sua casa.

- Je retournai chez mes parents.
- Je suis retourné chez mes parents.

Eu voltei a morar com meus pais.

- Après quoi, il alla chez lui.
- Sur ce, il alla chez lui.
- Après cela, il alla chez lui.

Depois disso, ele partiu para casa.

- Qu'aimes-tu chez elle ?
- Qu'est-ce que tu aimes chez elle ?
- Qu'est-ce que vous aimez chez elle ?

- O que você gosta nela?
- O que te agrada nela?
- O que é que gostas nela?

- Viens chez moi à huit heures.
- Venez chez moi à huit heures.

Venha à minha casa às oito horas.

- Vous disposez d'un téléphone chez vous.
- Tu as un téléphone chez toi.

Você tem telefone em casa.

- Je passerai quelques jours chez vous.
- Je passerai quelques jours chez toi.

Passarei alguns dias em sua casa.

- Rester chez soi n'a rien d'amusant.
- Rester chez soi n'est pas marrant.

Ficar em casa não é divertido.

- Rentres-tu chez toi en bus ?
- Rentrez-vous chez vous en bus ?

- Vai para casa de autocarro?
- Vais para casa de autocarro?

- Pouvez-vous me conduire chez moi ?
- Peux-tu me conduire chez moi ?

Você pode me dar uma carona até em casa?

- C'est ce que j'aime chez toi.
- C'est ce que j'aime chez vous.

É disso que eu gosto em você.

- Je peux aller chez toi demain.
- Je peux aller chez vous demain.

- Eu posso ir à sua casa amanhã.
- Eu posso ir à tua casa amanhã.

- Je ne resterai pas chez toi.
- Je ne resterai pas chez vous.

Eu não ficarei na sua casa.

- Je rentre chez moi à pied.
- Je retourne chez moi à pied.

Eu vou voltar para casa a pé.

- Quand tes parents arrivent-ils chez eux ?
- Quand vos parents arrivent-ils chez eux ?
- Quand tes parents arrivent-ils chez toi ?
- Quand vos parents arrivent-ils chez vous ?

- Quando seus pais vêm para casa?
- Quando seus pais vão voltar para casa?

Est descendu chez les mères

caiu em mães

Chenilles pour eux chez nous

jogue para nós lagarta para eles

Il se sent chez lui.

Ele está descansando em casa.

La femme rentrait chez elle.

A mulher estava indo para casa.

Je dois rester chez moi.

Tenho que ficar em casa.

Il n'est pas chez lui.

Ele não está em casa.

Aujourd'hui, je travaille chez moi.

Hoje eu trabalho em casa.

Veux-tu dîner chez moi ?

Você quer jantar comigo?

J'étais chez une famille américaine.

Eu vivia com uma família americana.

Je préférerais être chez moi.

Preferiria estar em casa.

C'est populaire chez les anciens.

É popular entre cidadãos idosos.

Aimes-tu travailler chez toi ?

- Você gosta de trabalhar em casa?
- Vocês gostam de trabalhar em casa?

Je voulais rentrer chez moi.

Eu queria ir para casa.

Je suis chez une amie.

- Estou na casa de uma amiga.
- Eu estou na casa de uma amiga.

Je viens d'arriver chez moi.

Eu acabei de chegar em casa.

Vous habitez chez vos parents ?

Você mora com seus pais?

Je vais passer chez toi.

Vou para a sua casa.

Il est venu chez moi.

Ele veio à minha casa.

J'étudie le français chez moi.

Eu estou estudando francês em casa.