Translation of "éclat" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "éclat" in a sentence and their portuguese translations:

Le diamant a un bel éclat.

- O diamante tem um lindo brilho.
- O diamante tem um belo brilho.

Une chute de neige nocturne fit resplendir les montagnes, tôt le matin, d'un éclat blanc.

Uma queda de neve durante a noite fez as montanhas resplandecerem com um brilho branco pela manhã.

- Tout le monde se mit à rire.
- Tout le monde s'est mis à rire.
- Un éclat de rire général s’éleva.

- Todos começaram a rir.
- Todo mundo começou a rir.

" Tant qu'au parti des Grecs il prêta son appui, / tan que nos étendards triomphèrent sous lui, / un peu de son éclat rejaillit sur ma vie. "

"Enquanto ele viveu e teve influência / na assembleia dos reis, eu também desfrutei / algum prestígio e tive certas regalias."

Il fuit, le héros reste : on s'étonne, et la foule / admire tant de grâce et tant de majesté. / Vénus même à son fils prodigua la beauté, / versa sur tous ses traits ce charme heureux qui touche : / elle-même en secret d'un souffle de sa bouche / imprime sur son front, allume dans ses yeux, / ce doux éclat qui fait la jeunesse des dieux, / en boucles fait tomber sa belle chevelure, / et pour lui de ses dons épuise sa ceinture. / C'est un dieu, c'est son fils. Bien moins resplendissant / sort d'une habile main l'ivoire éblouissant ; / ainsi l'art donne au marbre une beauté nouvelle ; / ou tel, entouré d'or, le rubis étincelle.

Na claridade, Eneias aparece, / qual um deus no semblante e na postura; / com seu sopro divino, a genitora / dera ao filho formosa cabeleira, / da juventude o róseo viço e a sedutora / graça que de seus olhos se irradiava: / qual pelas mãos do artista se realça / do marfim a beleza, ou quando em rútilo ouro / se engasta a prata ou o mármore de Paros.