Examples of using "Qu'au" in a sentence and their portuguese translations:
Eu prefiro tênis a beisebol.
Profetize ao vento, a nada além do vento, pois só o vento ouvirá.
Eu jogo futebol melhor do que tênis, mas gosto mais do tênis.
Então contei à Nina que, quando a terceira semana começou na aldeia,
Não seria melhor se fôssemos a um cinema em vez de ao teatro?
- Alice vai te dizer que no País das Maravilhas está tudo de cabeça para baixo.
- Alice lhes dirá que no País das Maravilhas tudo é uma confusão total.
- Alice vai lhes dizer que no País das Maravilhas é tudo confuso.
É melhor ir com uma pessoa sensata para o inferno, do que com um idiota para o paraíso.
eu tive que cortar em lugares. Eu tive que esticar para que os países parecessem irregulares
E só se satisfaz quando, em triunfo, / lança por terra sete enormes cervos, / igualando-os em número aos navios. / Retorna ao porto e a caça então reparte / com os companheiros todos.
"Enquanto ele viveu e teve influência / na assembleia dos reis, eu também desfrutei / algum prestígio e tive certas regalias."
Nós amamos nossa mãe quase inconscientemente, e só percebemos toda a profundidade das raízes desse amor no momento da última separação.
Profetiza ao vento, ao vento unicamente, pois só o vento escutará.
"Tua pátria confia-te os objetos / de seu culto e seus deuses: companheiros / que possam eles ser do teu destino. / Recebe-os e procura-lhes construir / imponente cidade, assim que se conclua / tua incerta jornada pelo mar.”
E mesmo aqueles que puséramos em fuga, / pela cidade toda a persegui-los, / nossa artimanha acobertada pelas sombras / da noite escura, agora surgem e vão logo / descobrindo a impostura dos escudos, / das armas, dos penachos, e notando / o sotaque estrangeiro em nossa fala.
Distribui / o vinho que em barris o bom Acestes / lhes ofertara – mimo régio – quando estavam / para zarpar da costa da Sicília; / e os merencórios corações mitiga / com as seguintes palavras:
No meio da floresta se depara / com sua mãe: dir-se-ia pelos traços, / pela maneira de vestir e até / pelas armas que traz, uma jovem de Esparta; / ou, pela forma como cansa a montaria, / a trácia Harpálice, vencendo na carreira / o Hebro veloz.