Translation of "Son" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Son" in a sentence and their polish translations:

- Son chien m'aboie.
- Son chien m'aboie dessus.

Jego pies na mnie szczeka.

Son charme ne réside pas dans son apparence mais dans son caractère.

Jego urok tkwi w charakterze, nie w wyglądzie.

- Il perdit son travail.
- Il a perdu son emploi.
- Il a perdu son travail.
- Il perdit son emploi.

On stracił swoją pracę.

- Je partage son opinion.
- Je partage son avis.

Podzielam jego zdanie.

Un capitaine dirige son navire et son équipage.

Kapitan dowodzi statkiem i załogą.

- Tom aime son travail.
- Tom aime son emploi.

- Tom lubi swją pracę.
- Tom lubi swoją pracę.

- Son cardigan était déboutonné.
- Son gilet était déboutonné.

- Jej kardigan był rozpięty.
- Miała rozpięty sweter.

- Son histoire semble étrange.
- Son récit semble étrange.

Jego historia brzmi dziwnie.

- Connais-tu son frère ?
- Connaissez-vous son frère ?

Czy znasz jego brata?

- J'ai oublié son nom.
- J'ai oublié son prénom.

Zapomniałem jej imienia.

- Son silence m'a surprise.
- Son silence m'a surpris.

Jej milczenie mnie zaskoczyło.

- Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
- Son échec semble être lié à son caractère.

Jego porażki biorą się chyba z jego charakteru.

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.
- Il a atteint son objectif.

Osiągnął cel.

C'est son collier !

To jej obroża!

TT : (Son bas)

TT: (Niski dźwięk)

TT : ( Son aigu)

TT: (Wysoki dźwięk)

Son égoïsme m'agace.

Jego samowola mnie irytuje.

Son irresponsabilité m'épate.

Zdumiewa mnie jej nieodpowiedzialność.

J'admire son courage.

Podziwiam jego odwagę.

J'attends son appel.

Czekam na telefon od niego.

Suivez son exemple.

Idź za jego przykładem.

Son doigt saigne.

Jego palec krwawi.

Monte le son !

Daj głośniej!

C'est son véhicule.

To jest jej samochód.

Montez le son.

Daj głośniej.

- Elle a accepté son cadeau.
- Elle accepta son cadeau.

Przyjęła prezent od niego.

- Il attendait son tour.
- Il a attendu son tour.

Czekał na swoją kolej.

- Il a ignoré son conseil.
- Il ignora son conseil.

Zignorował jej radę.

- Son nom m'est familier.
- Son nom me semble familier.

Jego imię brzmi znajomo.

- Est-ce là son parapluie ?
- Est-ce son parapluie ?

Czy to jego parasolka?

Il a donné son appareil photo à son ami.

Podarował aparat koledze.

- Elle a pris son livre.
- Elle prit son livre.

Zabrała swoją książkę.

Elle a confié son bébé à son ex-mari.

Zostawiła dziecko z byłym mężem.

- Demain a lieu son anniversaire.
- C'est son anniversaire demain.

Jutro są jej urodziny.

- Son histoire a l'air vraie.
- Son histoire semble vraie.

Jego historia brzmi wiarygodnie.

Son père lui légua la maison dans son testament.

Ojciec zostawił mu dom w testamencie.

Tom a laissé son porte-documents sur son bureau.

Tom zostawił teczkę na biurku.

- Je ne connais pas son nom.
- J'ignore son nom.

Nie znam jej imienia.

Son apparence est aussi étrange que son mode de vie.

Wygląda niezwykle i taki też prowadzi tryb życia.

S'il échoue, il sera son repas, et non son partenaire.

Jeśli się pomyli, skończy jako posiłek, a nie partner.

- Personne ne crut son histoire.
- Personne n'a cru son histoire.

Nikt nie uwierzył w jego historię.

- Personne ne sait son nom.
- Personne ne connaît son nom.

- Nikt nie wie, jak on się nazywa.
- Nikt nie zna jego imienia.

- Son opinion était sans importance.
- Son avis était sans importance.

Jego opinia nie miała znaczenia.

- Son dernier mari était violoniste.
- Son défunt mari était violoniste.

- Jej zmarły mąż był skrzypkiem.
- Jej ostatni mąż był skrzypkiem.

- Trouver son bureau fut facile.
- Trouver son bureau fut aisé.

Nietrudno było znaleźć jego biuro.

- Il atteignit enfin son objectif.
- Il finit par atteindre son but.
- Finalement, il a réalisé son objectif.

Ostatecznie osiągnął swój cel.

Le son du silence.

Dźwięk ciszy.

Son travail, c'est d'apprendre.

Pracuje, żeby nauczyć się profesji.

Il revendique son territoire.

Czas ogłosić, czyje to terytorium.

Son ouïe est excellente.

Ma wyjątkowy słuch.

C'est... son dernier acte.

To jego ostatni akt.

Et c'était son droit.

I miała do tego prawo.

Son langage est visible.

Widać jego język.

Son père l'appelle "Tom".

Ojciec woła na niego „Tom”.

Son rêve s'est réalisé.

Jego marzenie ziściło się.

Son nom était inconnu.

Jej imię nie było znane.

Son père est japonais.

Jej ojciec jest Japończykiem.

Son père est policier.

Jej ojciec jest policjantem.

Il est son ami.

On jest jej przyjacielem.

Il accepta son cadeau.

Przyjął od niej prezent.

Il baissa son révolver.

Położył broń.

Il regrette son acte.

On żałuje tego, co zrobił.

Son portefeuille était volé.

- Ukradli mu portfel.
- Ukradziono mu portfel.

J'ai oublié son nom.

Zapomniałem, jak on się nazywa.

Je connais son nom.

Znam jego imię.

Son canular était épatant.

Jego żart był świetny.

Maintenant c'est son tour.

Teraz jej kolej.

Elle retint son souffle.

Wstrzymała oddech.

J'ai oublié son adresse.

Zapomniałem jej adresu.

Son comportement était théâtral.

Jego zachowanie było teatralne.

C'était son opinion personnelle.

To była jego osobista opinia.

J'ignorais même son nom.

Nawet nie wiem, jak miał na imię.

C'était son premier travail.

To była jej pierwsza praca.

Il écrit son journal.

On pisze swój dziennik.

Est-ce son parapluie ?

Czy to jej parasolka?

C'était son unique espoir.

To była dlań jedyna nadzieja.

Il trahit son pays.

Zdradził swoją ojczyznę.

Elle déclina son invitation.

Odrzuciła jego zaproszenie.

Il attendait son tour.

Czekał na swoją kolej.

J'ai accepté son invitation.

- Przyjąłem jego zaproszenie.
- Przyjęłam jego zaproszenie.

Où est son foyer ?

Gdzie jest jej dom?

Son nom m'a échappé.

Jej nazwisko miałem na końcu języka.

Son nom m'est connu.

Jego imię jest mi znane.

Elle détestait son mari.

Ona nienawidziła swojego męża.

Il sortit son passeport.

On wyciągnął swój paszport.

Il vida son verre.

Opróżnił szklankę.

Quel est son nom ?

Jakie jest jego imię?