Examples of using "Montagnes" in a sentence and their portuguese translations:
altíssimas montanhas
Eu estava nas montanhas.
Eu estava nas montanhas.
Você gosta de montanhas-russas?
A fé pode mover montanhas.
Eles uivaram pelas montanhas.
Pedro sempre faz tempestade em copo d'água.
O tempo é muito instável nas montanhas.
Fuja e se esconda nas montanhas.
O Japão tem muitas belas montanhas.
O Sol se pôs por detrás das montanhas.
- Negócios são como uma montanha-russa.
À medida que a Lua desaparece por trás das montanhas...
que marchou pelas montanhas do Indocuche,
Como eu dizia, vi uma cadeia montanhosa a oeste,
Desceste e saíste das montanhas altas, entraste na ravina protegida,
O inverno chegou às montanhas da Patagónia, no sul do Chile.
As montanhas do Himalaia são mais altas do que as dos Andes.
A fé pode mover montanhas, mas eu prefiro a dinamite.
Uma cadeia de montanhas protege o vale dos ventos do norte.
das maiores e mais selvagens montanhas de toda a Europa.
Nas montanhas da Patagónia, o puma fêmea aproveitou a escuridão.
A tranquila água do laguinho reflete os picos das montanhas cobertas de neve.
Fale todos, não importa quem você seja, vai abalar o mundo.
de terras e mares, rios, montanhas e planícies.
Uma queda de neve durante a noite fez as montanhas resplandecerem com um brilho branco pela manhã.
Quem quer que tenha andado pelas montanhas da Europa não terá deixado de ver, com frequência, ruínas de fortes e castelos, empoleiradas na crista dos picos mais elevados, qual velhos abrigos de abutres ou ninhos de águias mortas.
"Depois de se evadir dentre os aqueus, / Antenor pôde em segurança penetrar / nas baías da Ilíria e no país / dos liburnos, chegando mesmo além / das fontes do Timavo – nove bocas / nas montanhas, por onde (a rocha a ribombar) / irrompe o rio qual torrente impetuosa / e, largo qual o mar, inunda os campos".
Assim no alto do monte o freixo secular, / que os lenhadores à porfia abatem / com redobrados golpes de machado, / cortando em roda o tronco, ameaça desabar / continuamente: trêmula a ramagem / e sacudido o cume, ele vacila / e, pelos cortes recebidos, pouco a pouco / vai sendo derrotado, até que, desprendido / da escavacada base, vem abaixo, / soltando com fragor o gemido final.
Qual Diana a marcar – aljava ao ombro – / o compasso da dança pelas margens / do Eurotas, pelos píncaros do Cinto; / mil Oréades seguem-na formando / grupos ao seu redor, enquanto ela, mais alta / que todo o séquito das ninfas, se destaca / avançando garbosa e enchendo o coração / de Latona de um júbilo secreto.