Translation of "Tôt" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Tôt" in a sentence and their portuguese translations:

Partons tôt.

- Vamos sair mais cedo.
- Vamos sair antes do tempo.
- Vamos sair antes da hora.

- C'est trop tôt.
- Il est trop tôt.

É cedo demais.

- Ils sont arrivés trop tôt.
- Elles sont arrivées trop tôt.
- Ils arrivèrent trop tôt.
- Elles arrivèrent trop tôt.

- Eles chegaram muito cedo.
- Elas chegaram muito cedo.

- Allez vous coucher tôt.
- Va te coucher tôt.

Vá dormir cedo.

- Pourquoi es-tu venu tôt ?
- Pourquoi es-tu venue tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venu tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venue tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venus tôt ?
- Pourquoi êtes-vous venues tôt ?

Por que você chegou cedo?

- Tu es venu trop tôt.
- Vous êtes venu trop tôt.
- Vous êtes venue trop tôt.
- Vous êtes venues trop tôt.
- Vous êtes venus trop tôt.
- Tu es venue trop tôt.

Você veio muito cedo.

Rentre tôt, Bill.

Volte logo, Bill.

C'est assez tôt.

- Está muito cedo.
- É muito cedo.

Je viendrai tôt.

Virei cedo.

Lève-toi tôt.

Levante cedo.

J'ai déjeuné tôt.

- Almocei bem cedinho.
- Almocei cedo.
- Eu almocei cedo.

Nous fermons tôt.

Estamos fechando cedo.

C'est trop tôt.

É cedo demais.

Le plus tôt nous commençons, le plus tôt nous finirons.

Quanto mais cedo começarmos, mais cedo terminaremos.

- Je me réveille très tôt.
- Je me lève très tôt.

- Eu me levanto muito cedo.
- Eu acordo muito cedo.

- Je me suis réveillé tôt aujourd'hui.
- Aujourd’hui, je me suis réveillé tôt.
- Je m'étais levé tôt aujourd'hui.
- Je me suis levé tôt aujourd'hui.

Acordei-me cedo hoje.

C'est une lève-tôt.

Ela acorda cedo.

Il se lève tôt.

Ele acorda cedo.

Nous devons partir tôt.

Precisamos ir embora cedo.

Il est très tôt.

É muito cedo.

Je me réveille tôt.

Eu acordo cedo.

Elle se lève tôt.

Ela acorda cedo.

Jack se leva tôt.

Jack levantou-se cedo.

Elle arrive toujours tôt.

Ela sempre chega cedo.

Tom abandonna trop tôt.

Tom desistiu muito cedo.

Il est relativement tôt.

É relativamente cedo.

Tom se couche tôt.

Tom vai para a cama cedo.

Tom s'est couché tôt.

Tom foi para a cama cedo.

Mais c'est encore tôt.

mas ainda é cedo.

- Je vous promets que je viendrai tôt.
- Je te promets que je viendrai tôt.
- Je vous promets de venir tôt.
- Je te promets de venir tôt.

- Eu prometo a você que voltarei cedo.
- Eu te prometo que virei cedo.

- Tôt ou tard sa chance tournera.
- Tôt ou tard, sa chance l'abandonnera.

Cedo ou tarde, a sorte dele vai acabar.

- Mon grand-père se réveille tôt.
- Mon grand-père se lève tôt.

Meu avô se levanta cedo.

- Tu devrais aller tôt au lit.
- Vous devriez aller tôt au lit.

Você deveria ir para a cama cedo.

- Il se mit au lit tôt.
- Il est allé tôt au lit.

Ele foi para a cama cedo.

- Désolé de vous appeler si tôt.
- Désolée de te téléphoner si tôt.

Desculpe ter te chamado tão cedo.

- En temps normal, elle se lève tôt.
- Habituellement, elle se lève tôt.

Ela geralmente se levanta cedo.

- Demain, nous devons nous lever tôt.
- Demain, on doit se lever tôt.

- Amanhã nós teremos que acordar cedo.
- Amanhã teremos que acordar cedo.

- Pourquoi êtes-vous venus tôt ?
- Pourquoi es-tu venu si tôt?
- Pourquoi est-ce que tu es venu si tôt?

Por que você chegou tão cedo?

Plus tôt que la lune

Mais cedo que a lua

J'aurais dû venir plus tôt.

Eu deveria ter vindo mais cedo.

Je me couche très tôt.

- Eu durmo muito cedo.
- Eu vou para a cama muito cedo.

Ma mère se lève tôt.

Mamãe se levanta cedo.

Rentre tôt à la maison.

Volte para casa cedo.

Il est encore trop tôt.

Ainda é cedo demais.

Je déteste me lever tôt.

Odeio acordar cedo.

Le plus tôt, le mieux.

Quanto mais cedo, melhor.

Tom est un lève-tôt.

Tom acorda cedo.

Tom doit partir tôt aujourd'hui.

O Tom vai precisar sair cedo hoje.

L'homme de bien meurt tôt.

Os bons morrem jovens.

Elle se levait toujours tôt.

Ela sempre acordava cedo.

Je me lèverai tôt demain.

Amanhã eu levantarei cedo.

Tom est arrivé très tôt.

Tom chegou muito cedo.

J'ai dû me réveiller tôt.

Tive de acordar cedo.

D'habitude je me réveille tôt.

- Costumo acordar cedo.
- Geralmente acordo cedo.
- Eu geralmente acordo cedo.

Nous reviendrons tôt ou tard.

Nós voltaremos, mais cedo ou mais tarde.

Elle arrivait toujours trop tôt.

Ela sempre chegava muito cedo.

Mon père se lève tôt.

- O meu pai acorda cedo.
- O meu pai levanta cedo.

Tu es arrivé trop tôt.

- Você chegou cedo demais.
- Chegaste demasiado cedo.

Jack est un lève-tôt.

Jack acorda cedo.

D'habitude il se levait tôt.

Ele costumava levantar cedo.

Tu es venu trop tôt.

Chegaste demasiado cedo.

Tu es venue trop tôt.

Chegaste demasiado cedo.

Vous êtes venus trop tôt.

Você chegou cedo demais.

L'homme mourra tôt ou tard.

O homem vai morrer mais cedo ou mais tarde.

Il avouera, tôt ou tard.

Ele vai confessar mais cedo ou mais tarde.

- Elle le surprit lorsqu'elle arriva tôt.
- Elle l'a surpris lorsqu'elle est arrivée tôt.

Ela o surpreendeu quando chegou cedo.

- Marie se lève tôt de son plein gré.
- Marie se lève tôt volontairement.

Marie acorda cedo voluntariamente.

- Tu aurais dû le dire plus tôt.
- Vous auriez dû le dire plus tôt.

Você deveria ter dito antes.

- Tu vas le découvrir bien assez tôt.
- Vous allez le découvrir bien assez tôt.

Você vai descobrir em breve.

- Il s'est levé plus tôt qu'à l'habitude.
- Il s'est levé plus tôt que d'habitude.

- Ele acordou mais cedo do que de costume.
- Ele levantou mais cedo que o normal.

- Vous auriez dû vous lever plus tôt.
- Tu aurais dû te lever plus tôt.

Você deveria ter se acordado mais cedo.

Plus tôt je me couche le soir, plus tôt je me réveille le matin.

Quanto mais cedo me deito de noite, mais cedo me acordo de manhã.

- Je me suis levé très tôt, ce matin.
- Je me suis levé fort tôt, ce matin.
- Je me suis levée très tôt, ce matin.
- Je me suis levée fort tôt, ce matin.

Eu me levantei muito cedo hoje.

Les lève-tôt commencent à affluer.

Os passeios começam a ficar cheios de madrugadores.

Tu aurais dû venir plus tôt.

Você deveria ter vindo mais cedo.

Tom est revenu plus tôt hier.

Tom voltou cedo para casa ontem.

Veuillez m'écrire aussi tôt que possible !

Por favor me escreva assim que possível.

Il m'a promis qu'il viendrait tôt.

Ele me prometeu vir cedo.

Tôt ou tard, nous le ferons.

Cedo ou tarde nós faremos isso.

Le plus tôt sera le mieux.

Quando mais cedo, melhor.

De préférence un peu plus tôt.

De preferência um pouco mais cedo.

J'ai l'habitude de me lever tôt.

Estou acostumada a me levantar cedo.

J'ai fini tôt tout mon travail.

Terminei cedo todo o meu trabalho.

C'est pourquoi il s'est levé tôt.

Foi por isso que ele se levantou cedo.

Nous aurions dû partir plus tôt.

Devíamos ter saído mais cedo.

J'aurais dû te prévenir plus tôt.

Eu deveria ter te avisado mais cedo.

Il le remarquera tôt ou tard.

Ele vai perceber, cedo ou tarde.

Il ne s'est pas levé tôt.

Ele não se levantou cedo.

- Elle viendra bientôt.
- Elle vient tôt.

Ela virá logo.

Je me lève tôt le matin.

Eu me levanto cedo.

J'aurais dû terminer cela plus tôt.

Você deveria ter terminado isso antes.

Je pense aller tôt au lit.

Acho que vou cedo para cama.