Translation of "Récolte" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Récolte" in a sentence and their japanese translations:

On récolte ce que l'on sème.

悪事の報い。

Qui sème le vent, récolte la tempête.

まいた種は自ら刈り取らなければならない。

Le froid a anéanti la récolte d'oranges.

その霜でオレンジの収穫がだめになった。

La récolte des perles a été maigre.

真珠の収穫高は少なかった。

Nous pensions pouvoir espérer une bonne récolte.

相当な収穫を期待してもよいと思った。

Nous avons tous aidé à la récolte.

私たちはみな収穫の手伝いをした。

- L'année passée, il y eut une mauvaise récolte.
- L'année passée, il y a eu une mauvaise récolte.

去年は不作だった。

Nous ferons la récolte du coton cette année.

我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。

Une période de sécheresse explique la maigre récolte.

収穫不良は日照り続きのせいである。

Cette année promet une bonne récolte de riz.

今年は米の作柄は良さそうだ。

- Comme tu auras semé tu moissonneras.
- On récolte ce que l'on sème.
- On récolte ce que l'on a semé.

- まいた種は自ら刈り取らなければならない。
- 自業自得です。

On ne récolte que ce que l'on a semé.

自業自得です。

La récolte de pêches de l'année dernière était abondante.

昨年はモモがたくさん取れた。

Le gel eut un effet négatif sur la récolte.

霜は農作物に悪影響を及ぼしました。

Une mauvaise récolte de riz nous mettra en sérieuse difficulté.

米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。

La sécheresse peut se ressentir sur la récolte cette année.

日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。

Il y a un festival lors de la récolte du riz.

稲の収穫期にはお祭りをする。

Nous n'oublierons jamais le jour où le typhon a détruit la récolte.

私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。

Une période de beau temps nous permit de mettre la récolte à l'abri.

好天が続いたので、私達は無事収穫できた。

- Comme tu auras semé tu moissonneras.
- On récolte ce que l'on a semé.

- 自分のまいた種は自分で刈ることになる。
- まいた種は刈らねばならない。

- On s'attend à une bonne récolte cette année.
- La moisson s'annonce bonne cette année.

今年はよい収穫を期待している。

Du fait de la mauvaise récolte, les prix du blé ont grimpé dans les derniers six mois.

収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。

La pluie a causé de gros dégâts à la récolte, plutôt qu'elle lui a fait quoi que ce soit de bien.

ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。

On croyait que l'abondance de leur récolte dépendait de la manière dont les joueurs lançaient ou tapaient dans la balle pendant le match.

作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。

- Qui sème le vent, récolte la tempête.
- Celui qui cause des problèmes aura des problèmes.
- Celui qui cause des ennuis aura des ennuis.

厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。