Translation of "été" in Japanese

0.527 sec.

Examples of using "été" in a sentence and their japanese translations:

- J'ai été accueilli.
- J'ai été accueillie.
- J'ai été reçu.
- J'ai été reçue.

私は歓迎をうけた。

- J'ai été impoli.
- J'ai été impolie.

私は無礼だった。

- J'ai été licencié.
- J'ai été renvoyé.
- J'ai été renvoyée.
- On m'a licencié.

仕事クビになった。

N'eût été votre courage, vous auriez été tué.

勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。

- Il a été maire.
- Il a été bourgmestre.

彼は市長を務めた。

- Ils ont été occupés.
- Elles ont été occupées.

彼らはずっと忙しい。

- J'admets avoir été négligent.
- J'admets avoir été négligente.

- 僕が不注意なことは認める。
- 私が不注意なことは認める。

- Ils ont été arrêtés.
- Elles ont été arrêtées.

彼らは逮捕された。

- Où as-tu été ?
- Où avez-vous été ?

どこにいたの?

- Vous avez été occupé.
- Vous avez été occupés.

- あなたはずっと忙しい。
- ずっと忙しいんだね。

- J'ai été accusé à tort.
- J'ai été accusé injustement.
- J'ai été accusée à tort.

濡れ衣を着せられた。

- Comment s'est passé ton été ?
- Comment s'est déroulé ton été ?
- Comment s'est passé votre été ?
- Comment s'est déroulé votre été ?

- 夏はどうだった?
- 夏はどうでしたか。

J'ai été élue

そして当選しました

Ont été entendus.

‎仲間に届いた

J'ai été curieuse.

私は興味を覚えました

J'ai été idiot.

間抜けだったわ。

J'ai été occupé.

私はずっと忙しい。

J'ai été licencié.

仕事クビになった。

Elle a été réprimandée pour avoir été en retard.

彼女は遅刻をしたためにしかられた。

- J'ai été licencié.
- J'ai été viré.
- On m'a saqué.

仕事クビになった。

- J'ai été accusé à tort.
- J'ai été accusé injustement.

濡れ衣を着せられた。

- Il a été réélu maire.
- Il a été réélu bourgmestre.
- Il a été réélu mayeur.

彼は市長に再選された。

- Tom a été mis à la porte.
- Thomas a été licencié.
- Tom a été viré.

トムは首になった。

- Cette maison a été achetée.
- La maison a été achetée.

その家は買い取られた。

- Il a été choisi par élection.
- Il a été élu.

彼は選挙によって選ばれた。

Il a été appelé et a été forcé d'y aller.

彼は呼ばれていて行かなければならなかった。

- La loi a été modifiée.
- La législation a été modifiée.

法律が改正された。

- As-tu été à Boston ?
- Avez-vous été à Boston ?

- ボストン行ったことある?
- ボストンに行ったことはありますか?

- Quelqu'un a-t-il été tué ?
- Personne n'a été tué ?

誰か殺されたの?

- J'ai été viré de l'école.
- J'ai été virée de l'école.

私は学校を退学になった。

- J'étais prudent.
- J'étais prudente.
- J'ai été prudent.
- J'ai été prudente.

僕は注意深かった。

- J'ai été exclu de l'école.
- J'ai été exclue de l'école.

私は学校を退学になった。

- Elles n'ont pas été invitées.
- Ils n'ont pas été invités.

- 彼らは招かれなかった。
- 彼らは招待されなかった。

- Ça a été, ton examen ?
- Ça a été, ton contrôle ?

どうだった、テスト?

- Tu as déjà été trompé ?
- Tu as déjà été trompée ?

浮気されたことある?

- J'ai été expulsé du lycée.
- J'ai été expulsée du lycée.

私は高校を退学になった。

- Avez-vous jamais été agressé ?
- Avez-vous jamais été agressée ?

強盗に遭ったことがありますか。

- Avez-vous été invités ?
- Avez-vous été invitées ?
- Étiez-vous invités ?
- Étiez-vous invitées ?
- Avez-vous été invitée ?
- Avez-vous été invité ?
- Étiez-vous invitée ?
- Étiez-vous invité ?
- As-tu été invité ?
- As-tu été invitée ?

招待された?

- J'ai été pris sous une averse et ai été trempé jusqu'aux os.
- J'ai été pris dans une averse et j'ai été trempé jusqu'aux os.

- 夕立にあってびっしょりぬれた。
- 通り雨にあって、びしょぬれになったんだ。
- にわか雨に降られて、びしょぬれになったんだ。

Il a été diagnostiqué --

妻のディディと私は

J'ai toujours été différente.

いつも人と違っていました

J'ai été diagnostiqué autiste,

私は自閉症と診断されました

J'ai été bombardée d'informations.

打ちのめされました

Ou été victime d'infidélité,

または 不倫の被害を被ったことがある方

Ils l'ont toujours été.

自由を奪い続けてきました

Sans avoir été condamnées.

刑務所に収監されているのです

N'a pas été séché,

まだ拭かれて乾かされておらず

L'expérience a été répetée,

このプログラムを2回行い

Elle a été tuée.

彼女は殺害されました

Nous avons été surpris.

驚いたものです

Devine où j'ai été.

どこへ行っていたと思う?

En été, je nage.

私は夏には水泳をする。

L'affaire a été réglée.

もう済んだことだ。

J'ai été agréablement surpris.

びっくりしたが、嬉しかった。

Il a été renvoyé.

彼はおいだされた。

Elle a été empoisonnée.

毒物にやられていますね。

J'ai été fait prisonnier.

私は捕虜になった。

L'imposteur a été capturé.

詐欺師が捕まった。

Il a été occupé.

彼はずっと忙しい。

Il a été maire.

彼は市長を務めた。

J'admets avoir été négligent.

僕が不注意なことは認める。

J'ai souvent été ici.

ここは何度も来たことがある。

L'eau a été coupée.

- 断水しました。
- 水道が断水しました。

Tom a été renvoyé.

トムは首になった。

J'ai été à Paris.

私はパリにいたことがあります。

Quel idiot j'ai été !

私はなんと馬鹿だったのだろう。

Il a été tué.

彼は殺された。

L'information a été validée.

この情報は調べたところ間違いない。

Personne n'a été blessé.

- けが人はでなかった。
- 誰もケガをしなかった。

Avait été un mensonge,

嘘をつき続けて

Où as-tu été ?

どこにいたの?

Tom a été abattu.

トムは射殺された。

- Elle semblait avoir été malade.
- Il semble qu'elle ait été malade.

彼女は病気だったようだ。

- C'est toujours tel que ça a été.
- Ça a toujours été ainsi.
- Il en a toujours été ainsi.

そういうものなんです。

- S'il avait été un petit peu plus prudent, l'accident aurait été évité.
- S'il avait été un tant soit peu plus prudent, l'accident aurait été évité.

彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。

- J'ai été déçu par votre papier.
- J'ai été déçu par ton papier.

君のレポートにはがっかりしたよ。

Si ce n'avait été pour votre imperméable, j'aurais été trempé jusqu'aux os.

君のレインコートがなければ、私はずぶぬれになっていただろう。

- Jamais elle n'a été si effrayée.
- Elle n'avait jamais été aussi effrayée.

彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。

- Bien sûr qu'il a été arrêté.
- Pas étonnant qu'il ait été arrêté.

彼が逮捕されたのは当然だ。

- J'ai été impressionné par sa musique.
- J'ai été impressionnée par sa musique.

私は彼の音楽に感動した。

- Où as-tu été jusqu'à présent ?
- Où avez-vous été jusqu'à présent ?

- 今までどこにいたの。
- 今までずっとどこにいたのだ?
- あなたは今までどこに行っていたのですか。

- Ces prisonniers ont été libérés hier.
- Ces prisonnières ont été libérées hier.

その囚人は昨日釈放された。

- Le criminel a été envoyé en exil.
- Le criminel a été exilé.

犯人は国外に追放された。

- Tom a-t-il été assassiné ?
- Tom a-t-il été tué ?

トムは殺されたの?

- Je n'ai jamais été aussi heureux.
- Jamais je n'ai été aussi heureux.

- こんな幸せであったことがない。
- こんなに幸せだったことはない。

- J'ai été retardé par un embouteillage.
- J'ai été retardé par un bouchon.

渋滞で遅れました。