Translation of "Mauvaise" in German

0.016 sec.

Examples of using "Mauvaise" in a sentence and their german translations:

Mauvaise idée.

Schlechte Idee.

- C'est une mauvaise blague.
- C'est une mauvaise plaisanterie.

Das ist ein schlechter Scherz.

L'égalité est mauvaise.

Gleichheit ist schlecht.

J'avais mauvaise haleine.

- Ich hatte Mundgeruch.
- Ich hatte schlechten Atem.

J'ai mauvaise haleine.

Ich habe Mundgeruch.

J'ai mauvaise conscience.

Ich habe ein schlechtes Gewissen.

Vous êtes mauvaise.

Sie sind schlecht.

- Ce fut une mauvaise idée.
- C'était une mauvaise idée.

Es war eine schlechte Idee.

- Elle a une mauvaise influence.
- Elle exerce une mauvaise influence.

Sie übt einen schlechten Einfluss aus.

- Êtes-vous de mauvaise humeur ?
- Es-tu de mauvaise humeur ?

- Hast du schlechte Laune?
- Bist du schlechter Laune?
- Sind Sie schlechter Laune?
- Seid ihr schlechter Laune?

- J'ai pris une mauvaise décision.
- Je pris une mauvaise décision.

- Ich habe eine schlechte Entscheidung getroffen.
- Ich traf eine schlechte Entscheidung.

Ou une mauvaise journée ?

oder lieber einen schlechten Tag haben?

C'était une mauvaise décision.

Das war eine schlechte Entscheidung!

Tu as mauvaise haleine.

Du hast Mundgeruch.

Mauvaise herbe croît toujours.

Unkraut vergeht nicht.

J'ai une mauvaise impression.

Mir schwant Böses.

J'ai une mauvaise vue.

Ich sehe schlecht.

L'idée n'est pas mauvaise.

Die Idee ist nicht schlecht.

C'est une mauvaise personne.

Sie ist ein schlechter Mensch.

Elle n'est pas mauvaise.

Sie ist nicht schlecht.

Tom a mauvaise haleine.

Tom hat Mundgeruch.

La circulation était mauvaise.

Die Verkehrsbedingungen waren schlecht.

Pas mauvaise, cette photo !

Kein schlechtes Bild!

C'est une mauvaise habitude.

Es ist eine schlechte Angewohnheit.

Cette pomme est mauvaise.

Dieser Apfel ist schlecht.

- Il a pris une mauvaise décision.
- Il prit une mauvaise décision.

Er traf eine schlechte Entscheidung.

- Vous allez dans la mauvaise direction.
- Ils vont dans la mauvaise direction.

Sie gehen in die falsche Richtung.

- Tu es sur la mauvaise route.
- Vous êtes sur la mauvaise route.

- Du bist auf der falschen Straße.
- Sie sind auf der falschen Straße.
- Ihr seid auf der falschen Straße.

- J'ai eu une mauvaise note.
- Je me suis tapé une mauvaise note.

Ich habe eine schlechte Note bekommen.

- Marie est toujours de mauvaise humeur.
- Mary est toujours de mauvaise humeur.

Maria hat immer schlechte Laune.

Fumer est une mauvaise habitude.

Rauchen ist eine schlechte Angewohnheit.

Il est en mauvaise santé.

Er ist bei schlechter Gesundheit.

Elle était de mauvaise humeur.

Sie hatte schlechte Laune.

Elle est de mauvaise humeur.

Sie hat schlechte Laune.

Il a une mauvaise vue.

Er sieht schlecht.

La nourriture est très mauvaise.

Das Essen ist sehr schlecht.

En compensation, j'ai mauvaise conscience.

Ich habe als Ausgleich ein schlechtes Gewissen.

La mauvaise personne, c'est moi.

Ich bin die Böse.

Mon épouse est mauvaise conductrice.

Meine Frau ist eine schlechte Autofahrerin.

Il est de mauvaise humeur.

- Er hat schlechte Laune.
- Er ist schlechter Laune.

Tom a fait mauvaise impression.

Tom hat einen schwachen Eindruck hinterlassen.

Tom a une mauvaise mémoire.

Tom hat ein schreckliches Gedächtnis.

Elle a une mauvaise influence.

Sie übt einen schlechten Einfluss aus.

Est-ce une mauvaise chose ?

Ist das etwas Schlechtes?

Cet homme a mauvaise réputation.

- Der Mann hat einen schlechten Ruf.
- Der Mann hat einen schlechten Namen.
- Der Mann ist verrufen.

Quelle est la mauvaise nouvelle ?

Was ist die schlechte Nachricht?

Désolé pour la mauvaise prononciation.

Entschuldige meine schlechte Aussprache!

Je pris une mauvaise décision.

Ich traf eine schlechte Entscheidung.

Tom est une mauvaise personne.

Tom ist ein schlechter Mensch.

La circulation est mauvaise aujourd'hui.

Die Verkehrsbedingungen sind heute schlecht.

Tom est de mauvaise humeur.

Tom hat schlechte Laune.

Tom était une mauvaise personne.

Tom war ein schlechter Mensch.

Elle est très mauvaise cuisinière.

Sie ist eine sehr schlechte Köchin.

Sa fille est mauvaise cuisinière.

Ihre Tochter kann nicht kochen.

La mauvaise volonté défigure tout.

Der böse Wille entstellt alles.

Staline était une mauvaise personne.

Stalin war ein schlechter Mensch.

- Le chirurgien amputa la mauvaise jambe.
- Le chirurgien a amputé la mauvaise jambe.

Der Chirurg amputierte das falsche Bein.

- Es-tu de mauvaise humeur, ou quoi ?
- Êtes-vous de mauvaise humeur, ou quoi ?

Bist du schlechter Laune oder was?

- Tu sembles être de mauvaise humeur aujourd'hui.
- Vous semblez être de mauvaise humeur aujourd'hui.

- Du scheinst heute schlechter Laune zu sein.
- Sie scheinen heute schlechter Laune zu sein.
- Ihr scheint heute schlechter Laune zu sein.

- Le dentiste m'a arraché ma mauvaise dent.
- Le dentiste m'a extrait ma mauvaise dent.

Der Zahnarzt hat mir meinen schlechten Zahn gezogen.

- Pourquoi es-tu de si mauvaise humeur ?
- Pourquoi êtes-vous de si mauvaise humeur ?

- Warum bist du so schlechter Laune?
- Warum sind Sie so schlechter Laune?
- Warum seid ihr so schlechter Laune?