Examples of using "Passée" in a sentence and their japanese translations:
頭痛いの治った?
彼らは先週来た。
しかし恐怖を感じた後
- 今日はどうだった?
- 今日はどんな日でしたか。
- 昨年会ったのを覚えている。
- 去年お会いしたの、覚えてますよ。
私たちは先週とても忙しかった。
救出作戦を実行しました
彼女は私に気がつかずに通り過ぎた。
- 先週それを買いました。
- それは先週買いました。
ゆうべ奇妙なことがあった。
- もう終わりです。
- 時間終了。
- はい、そこまで。
彼らは去年京都へ行った。
彼は先週学校を辞めた。
去年は不作だった。
捜査方針は死亡事故から 殺人事件に変わりました
昼間は神聖な 寺院の遺跡で過ごす
先週でした。
我々の実験は先週失敗した。
通り雨だからすぐ止むよ。
矢は的からひどく外れた。
人々が危機は去ったと言っています。
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
車が猛スピードで通り過ぎていった。
先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。
さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
その考えは一度も頭にうかばなかった。
彼がここへ来てから1年が経つ。
私たちは先週とても忙しかった。
焦点が客観的条件から 主観的な条件に移ったこと
空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
去年みたいに遊びに行きましょう。
- 彼女は去年彼と結婚した。
- 彼女さ、去年あいつと結婚したんだ。
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
夜何してたの?
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
ケイトという女の子が君に会いにきた。
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
私は先週彼女に会った。
彼らの結婚生活は去年破たんした。
ゆうべはぐっすり眠れたよ。
50歳は超えているはずだ。
彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
パレードがやってきたとき、通りには沢山の人がいた。
彼は昨年そのクラブに加わった。
去年はよく雪が降った。
迎えに来てくれてありがとうございます。
彼は去年たばこを吸うのをやめた。
先週彼はその賞を得た。
しかし、差し迫った危機が過ぎ去ると、彼は躊躇し、勝利を利用することができませんでした。
この写真、一週間前に撮ったんだ。
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
昨年は殺人事件が多かった。
昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
君は赤信号を無視して走りましたね。
テレビに出たことがありますか。
先週数学の試験を受けた。
去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
- 昨夜雷鳴と稲妻があった。
- 昨夜雷雨と稲妻があった。
- ゆうべは雷がなって稲光がした。
昨日の夜、変な夢を見た。
一日が終わろうとしている。
昨夜ドアを開けっぱなしにしていましたか?
今年は去年より雪が多いだろうか。
一日が終わろうとしている。
- 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
- 昨日の夜さ、ドアを開けっぱにしたのって、お前か?
「トム地震のとき起きてた?」「え、地震あったの?」「うん、1時半すぎ。けっこう大きな揺れだったよ」「まじか。普通に爆睡してたわ」