Translation of "Pouvoir" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Pouvoir" in a sentence and their japanese translations:

Je pense pouvoir.

出来ると思います。

J'espère pouvoir vivre longtemps.

私は長生きがしたいです

Je n'ai aucun pouvoir. »

権力もないのに」

J'aurais aimé pouvoir t'aider.

私があなたを援助できればよいのだが。

Je pense pouvoir réussir.

できると思います。

- Êtes-vous sûrs de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûres de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûre de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûr de pouvoir gérer ceci ?
- Es-tu sûr de pouvoir gérer ceci ?

本当にこれ対応できるの?

Votre pouvoir détermine votre éventail.

私たちの力がその範囲を 左右するのです

J'aimerais pouvoir arrêter de fumer.

たばこを止めることができればなあ。

Il a un pouvoir absolu.

彼は絶対的な権力を持っている。

J'aimerais pouvoir aller au concert.

- 私がコンサートに行けるといいのだが。
- コンサートに行けるといいんだけど。

Il l'a en son pouvoir.

彼女は彼の言いなりです。

Je veux pouvoir parler anglais.

私は英語を話せるようになりたい。

Le pouvoir entraîne des responsabilités.

権力には責任が伴う。

J'aimerais pouvoir acheter une moto.

オートバイが買えたらいいのになあ。

J'aimerais pouvoir acheter la guitare.

あのギターが買えたらなあ。

- J'espère pouvoir vous être d'une quelconque assistance.
- J'espère pouvoir t'être d'une aide quelconque.

何かお役に立てればと思います。

- Le roi a abusé de son pouvoir.
- Le roi abusa de son pouvoir.

王は権力を乱用した。

Mon identité est mon super-pouvoir.

自分らしいことは 私のスーパーパワーなのだと

Comment penses-tu pouvoir t'en sortir ? »

あなたにやれると 思うんですか?」

Mais nous devons pouvoir en parler

でも話す必要があります

J'aimerais pouvoir disposer d'un coffre-fort.

セーフティーボックスを利用したいのですが。

Le pouvoir et l'argent sont inséparables.

金と権力は、切り離せない。

J'espère pouvoir joindre les deux bouts.

何とか収支が合えばいいんだが。

Il est plein d'ambition de pouvoir.

彼は権力獲得に野心満々だ。

J'aimerais pouvoir rattraper le temps perdu.

- 遅れを取り戻す事ができればよいのに。
- 遅れを取り戻せればなあ。

Chacun devrait pouvoir contrôler son destin.

人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。

J'aimerais bien pouvoir aller au Japon.

日本へ行けたらいいのに。

Je veux pouvoir parler russe couramment.

- 私はロシア語を流暢に話せるように勉強したい。
- ロシア語がすらすらと話せるようになりたいです。

J'ai l'impression de pouvoir tout faire.

何でもできそうな気がするんだ。

On espérait pouvoir gagner la partie.

ゲームに勝てるといいなと思った。

Je crains de ne pouvoir t'aider.

- お役に立てないと思います。
- 申し訳ないけど、手伝ってあげられないんだ。

Cette boîte contient tellement de pouvoir.

この小さい箱は すごい力で 私達を振り回します

Désolé de ne pas pouvoir t’aider.

すみません、お役に立てなくて。

- Vous êtes le seul à pouvoir m'aider.
- Tu es le seul à pouvoir m'aider.
- Tu es la seule à pouvoir m'aider.
- Vous êtes la seule à pouvoir m'aider.
- Tu es le seul qui puisse m'aider.

あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。

La double contrainte du faible pouvoir arrive

力の弱さゆえの二重拘束のことで それが起きるのは

Et que j'allais pouvoir prendre la parole.

人前で話せることになっていたからです

Nous pensons qu'on doit pouvoir faire mieux.

もっとよい方法があるはずだと考えています

Avant de pouvoir prescrire de nouveaux traitements,

しかし 新しい治療法を採用する前に

Dans ma naïveté, je pensais pouvoir choisir.

純粋だった私は いつか 性別を選ぶ日が来ると思っていました

C'est aussi notre super-pouvoir humain collectif.

人類にはスーパーパワーがあります

Un rappel constant de son pouvoir inimaginable.

海のはかり知れない力を 常に思い知らせるかのようでした

Afin de pouvoir créer leur propre entreprise.

ビジネスや起業について 学びたいのです

Hitler a pris le pouvoir en 1933.

ヒトラーは1933年に権力を取った。

Ceci est en dehors de mon pouvoir.

それは私の手におえません。

Il s'est assis devant pour pouvoir entendre.

彼はよく聞こえるように前の席に座った。

Nous pensions pouvoir espérer une bonne récolte.

相当な収穫を期待してもよいと思った。

Dieu nous a donné le pouvoir d'aimer.

神は我々に愛する力を与え給うた。

Tu es le seul à pouvoir m'aider.

あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。

Je me réjouis de pouvoir te revoir.

またお会いできるのを楽しみにしています。

Le roi fut amputé de son pouvoir.

王は権力を奪われた。

J'aimerais pouvoir voyager à travers le monde.

- 世界一周ができればいいのに。
- 世界一周旅行ができたらいいのになあ。

- Nous regrettons de ne pas pouvoir vous aider.
- Nous sommes désolés de ne pas pouvoir vous aider.

お手伝いできなくてごめんなさい。

- Vouloir c'est pouvoir.
- Là où il y a une volonté, il y a un chemin.
- Vouloir, c'est pouvoir.

意志あるところには道がある。

Pour pouvoir observer les mouvements de celui-ci

頭がMEGヘルメットの中にあれば

Si vous manquez de pouvoir, l'éventail se restreint.

力が無ければ その幅は狭まり

Il faut pouvoir s'identifier à tout le monde.

誰とも関われることが必要だと

Ou d'individus qui remettent le pouvoir en question,

権力に疑問を呈する個人のメッセージは

Afin de pouvoir mieux accéder au monde visuel.

支援する技術へと進化しています

Si vous pensez pouvoir secourir Dana, choisissez "réessayer".

まだデーナを助けられるなら “再チャレンジ”を

Car le consommateur est en position de pouvoir.

消費者には力があるからです

Nous avons tous du pouvoir et de l'influence,

われわれ誰もが 今いる場所で 力と影響力を持っています

Afin de pouvoir passer de l'école au travail.

学校から仕事へと移行できるように

Il devait également pouvoir être produit en masse,

さらには 大量生産できること

Je veux pouvoir me déplacer tel un amphibien.

‎目指すのは ‎水陸両生の生き物だ

Désolée, je ne pense pas que j'vais pouvoir.

ごめん。出来るとは思えないよ。

Je suis désolé de ne pas pouvoir t'aider.

私があなたを援助できればいいのに。

Penses-tu pouvoir faire légèrement moins de bruit ?

もう少し静かにしていただけませんか。

Il se vante de pouvoir parler six langues.

彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。

Je ne pense pas pouvoir m'entendre avec lui.

彼とうまくやっていく自信がない。

J'aimerais pouvoir vivre dans une maison aussi chouette.

あんな素敵な家に住めたらなあ。

Je me réjouirais de pouvoir vous revoir prochainement.

近々お会いできるのを楽しみにしています。

Je vais dans ma chambre pour pouvoir étudier.

私は勉強できるように自分の部屋に行く。

J'ai bien peur de ne pas pouvoir t'aider.

あなたのお役に立てないと思います。

Tu es le seul à pouvoir faire ça.

これができるのは君だけだ。

C'est un grand honneur de pouvoir vous rencontrer.

お目にかかれて大変光栄です。

J'aimerais pouvoir acquérir cette maison à bon prix.

あの家が安く買えたらなあ。

Je serai très heureux de pouvoir te servir.

あなたのお役にたてればとてもうれしいです。

J'accepte de ne pas pouvoir faire certaines choses

どうしても できないことがあっても大丈夫

L'essence et le pouvoir d'attraction de telles convictions

教会原理の性質と魅力は 不確かな世界に

Je ne pense pas pouvoir manger tout ça.

これ全部は、食べれそうにない。