Translation of "Calculer" in German

0.012 sec.

Examples of using "Calculer" in a sentence and their german translations:

calculer cela sur un

Berechnen Sie dies auf einem

Parce qu'il doit calculer dur.

Denn er muss knallhart rechnen.

Un ordinateur peut calculer très rapidement.

Ein Computer kann sehr schnell rechnen.

Les scientifiques peuvent facilement calculer la distance entre les planètes.

Wissenschaftler können leicht den Abstand zwischen zwei Planeten berechnen.

Quelle est la formule pour calculer la surface du cercle ?

Was ist die Formel, um die Kreisfläche zu berechnen?

Je dois calculer combien d'argent je vais dépenser la semaine prochaine.

Ich muss ausrechnen, wie viel Geld ich nächste Woche ausgeben werde.

Pourrais-tu calculer la distance de la Terre à la Lune ?

Kannst du die Entfernung von der Erde zum Mond berechnen?

- L'abaque est un outil à calculer.
- L'abaque est un appareil de calcul.

Ein Abakus ist ein Rechenhilfsmittel.

Cette application vous permet de calculer rapidement l'indice de masse corporelle - IMC.

Die Anwendung erlaubt ein schnelles Ausrechnen des Body Mass Index – BMI.

Il existait des machines à calculer primitives longtemps avant le développement des ordinateurs.

- Primitive Rechenapparate gab es schon lange, bevor der Computer entwickelt worden war.
- Primitive Rechenapparate gab es schon lange vor Entwicklung des Computers.

Lorsque le radar de rendez-vous du vaisseau spatial a mal fonctionné, il a pu calculer

Als das Rendezvous-Radar des Raumfahrzeugs nicht funktionierte, konnte er die Orbitalmanöver

Pour calculer le volume, il faut multiplier la longueur par la largeur puis par la hauteur.

Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.

On a utilisé les mathématiques pour calculer comment avait été formé l'univers immédiatement avant et après le Big Bang.

Mittels der Mathematik berechnete man die Gestalt des Universums unmittelbar vor und nach dem Urknall.

- Tu peux me faire dix moins six ?
- Peux-tu soustraire six de dix?
- Peux-tu me calculer dix moins six ?

Kannst du sechs von zehn subtrahieren?

Pour accomplir de grandes choses il ne suffit pas d'agir, il faut rêver; il ne suffit pas de calculer, il faut croire.

Um Großes zu leisten, reicht es nicht zu handeln; man muss auch träumen, reicht es nicht zu rechnen; man muss auch glauben.