Translation of "Peuvent" in German

0.057 sec.

Examples of using "Peuvent" in a sentence and their german translations:

- Ils peuvent gérer.
- Elles peuvent gérer.

Sie kommen schon klar.

- Ils peuvent chanter.
- Elles peuvent chanter.

Sie können singen.

- Ils ne peuvent pas t'entendre.
- Ils ne peuvent t'entendre.
- Elles ne peuvent t'entendre.
- Elles ne peuvent pas t'entendre.

Sie können dich nicht hören.

- Ils ne peuvent pas vous entendre.
- Elles ne peuvent pas vous entendre.
- Ils ne peuvent vous entendre.
- Ils ne peuvent pas t'entendre.
- Ils ne peuvent t'entendre.
- Elles ne peuvent vous entendre.
- Elles ne peuvent t'entendre.
- Elles ne peuvent pas t'entendre.

- Sie können dich nicht hören.
- Sie können euch nicht hören.

- Elles ne peuvent sortir.
- Ils ne peuvent sortir.

Sie können nicht heraus.

- Peuvent-ils venir ?
- Est-ce qu'ils peuvent venir ?

Können sie kommen?

- Ils ne peuvent nous arrêter.
- Elles ne peuvent nous arrêter.
- Ils ne peuvent nous ralentir.
- Elles ne peuvent nous ralentir.

Sie können uns nicht aufhalten.

- Ils ne peuvent te virer.
- Ils ne peuvent vous virer.
- Ils ne peuvent pas te virer.
- Ils ne peuvent pas vous virer.
- Elles ne peuvent te virer.
- Elles ne peuvent vous virer.
- Elles ne peuvent pas te virer.
- Elles ne peuvent pas vous virer.

Sie können dich nicht entlassen.

Ils peuvent chanter.

Sie können singen.

- Ils ne peuvent vous virer.
- Ils ne peuvent pas te virer.
- Ils ne peuvent pas vous virer.
- Elles ne peuvent te virer.
- Elles ne peuvent pas vous virer.

Sie können dich nicht entlassen.

- Ils ne peuvent me voir.
- Ils ne peuvent pas me voir.
- Elles ne peuvent me voir.
- Elles ne peuvent pas me voir.

Sie können mich nicht sehen.

- Ils ne peuvent nous arrêter.
- Elles ne peuvent nous arrêter.

Sie können uns nicht aufhalten.

- Ils ne peuvent être sauvés.
- Elles ne peuvent être sauvées.

Sie können nicht gerettet werden.

- Ils ne peuvent me blesser.
- Elles ne peuvent me blesser.

Sie können mich nicht verletzen.

- Ils ne peuvent faire cela.
- Elles ne peuvent faire cela.

Das können sie nicht tun.

- Mais comment peuvent-ils le faire ?
- Mais comment peuvent-ils faire cela ?
- Mais comment peuvent-elles faire cela ?
- Mais comment peuvent-ils faire ça ?
- Mais comment peuvent-elles faire ça ?

Wie können sie nur?

- Ils ne peuvent démarrer sans moi.
- Elles ne peuvent démarrer sans moi.
- Ils ne peuvent commencer sans moi.
- Elles ne peuvent commencer sans moi.

Sie können nicht ohne mich anfangen.

Et peuvent être étudiées.

Man kann sie studieren.

Ils peuvent parler anglais.

Die können Englisch sprechen.

Les bateaux peuvent couler.

Boote können untergehen.

Peuvent-ils nous entendre ?

Können sie uns hören?

Les chiens peuvent nager.

Hunde können schwimmen.

Les choses peuvent changer.

Dinge können sich ändern.

Ils peuvent le faire.

Die schaffen das.

Peuvent-elles vous accompagner ?

Können sie euch begleiten?

Les oiseaux peuvent voler.

Vögel können fliegen.

Ils ne peuvent sortir.

Sie können nicht heraus.

Elles ne peuvent sortir.

Sie können nicht heraus.

Ils peuvent me comprendre.

Sie können mich verstehen.

Ils peuvent y aller.

Sie dürfen gehen.

Peuvent-ils me voir ?

Können sie mich sehen?

- Es-tu sûr qu'ils peuvent faire ça ?
- Es-tu sûre qu'ils peuvent faire ça ?
- Es-tu sûr qu'elles peuvent faire ça ?
- Es-tu sûre qu'elles peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûr qu'elles peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûr qu'ils peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûre qu'elles peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûre qu'ils peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûres qu'elles peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûres qu'ils peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûrs qu'elles peuvent faire ça ?
- Êtes-vous sûrs qu'ils peuvent faire ça ?

- Bist du sicher, dass sie hierzu in der Lage sind?
- Bist du sicher, dass sie das können?

- Ils ne peuvent pas nous intimider.
- Elles ne peuvent pas nous intimider.

Die können uns nicht herumschubsen.

- Ils ne peuvent m'entendre non plus.
- Elles ne peuvent m'entendre non plus.

Sie können mich auch nicht hören.

- Ils ne peuvent pas vous arrêter.
- Elles ne peuvent pas vous arrêter.

Sie können dich nicht aufhalten.

- Ils peuvent ajouter une traduction littérale.
- Elles peuvent ajouter une traduction littérale.

Sie können eine wörtliche Übersetzung hinzufügen.

- Ils ne peuvent commencer sans moi.
- Elles ne peuvent commencer sans moi.

Sie können nicht ohne mich anfangen.

Ces scorpions peuvent être mortels.

Diese Skorpione sind ziemlich tödlich.

Les rhinocéros peuvent être dangereux,

Nashörner können gefährlich sein,

Ils peuvent tuer un guépard.

Sie können einen Geparden töten.

Enfin, ils peuvent se nourrir.

Endlich können sie fressen.

Comment peuvent-ils encore s'adapter?

Wie können sie noch aufnehmen?

Seuls les chercheurs peuvent aller

Nur wissenschaftliche Forscher können gehen

Ces phrases peuvent sembler effrayantes

Diese Sätze mögen gruselig klingen

Ils peuvent porter quelque chose

sie können etwas tragen

Ils ne peuvent pas s'entendre

Sie können nicht miteinander auskommen

Les microbes peuvent y entrer

können Mikroben in den Boden eindringen

S'ils peuvent m'aider à comprendre.

ob sie für mehr Klarheit sorgen können.

Les résultats peuvent être discriminatoires.

Das Ergebnis kann diskriminierend sein.

Issues d'une combustion incomplète, peuvent

die durch eine unvollständige Verbrennung entstehen,

Les éclairs peuvent être dangereux.

Blitze können gefährlich sein.

Ils peuvent surmonter leur peur.

Sie können ihre Angst überwinden.

Les éléphants peuvent-ils éternuer ?

Können Elefanten niesen?

Même les puces peuvent mordre.

Auch ein Floh kann beißen.

Les hommes aussi peuvent simuler.

- Männer können auch vortäuschen.
- Auch Männer können simulieren.

Ils peuvent ouvrir la fenêtre.

- Sie können das Fenster öffnen.
- Sie können das Fenster aufmachen.

Les choses peuvent changer rapidement.

Dinge können sich rasch ändern.

Ils ne peuvent nous ralentir.

Sie können uns nicht aufhalten.

Elles ne peuvent être sauvées.

Sie können nicht gerettet werden.

Les autruches peuvent-elles voler ?

Können Strauße fliegen?

Elles ne peuvent faire cela.

Das können sie nicht tun.

Ces poissons peuvent être mangés.

Die Fische können gefahrlos verzehrt werden.

Ils ne peuvent pas t'arrêter.

Die können dich nicht verhaften.

Les oiseaux peuvent-ils sentir ?

Können Vögel riechen?

Les plantes peuvent-elles parler ?

Können Pflanzen sprechen?

Ils ne peuvent pas travailler.

Sie können nicht arbeiten.

Les apparences peuvent être trompeuses.

- Der Schein trügt.
- Der Schein kann trügen.

Ils ne peuvent me voir.

Sie können mich nicht sehen.

Les enfants peuvent être cruels.

Kinder können grausam sein.

Les experts peuvent se tromper.

Experten können sich irren.

Elles peuvent s'y rendrent quotidiennement,

können sie täglich dort sein,

Ils peuvent juste avoir l'infographie,

sie können nur die Infografik haben,

Ils peuvent l'expédier pour vous.

Sie können es für Sie versenden.

- Les chats peuvent voir dans le noir.
- Les chats peuvent voir dans l'obscurité.

Katzen können im Dunkeln sehen.

Certains d'entre eux peuvent vous aider, certains d'entre eux ne peuvent pas, non?

Einige davon können dir helfen, einiges davon vielleicht nicht, oder?

- Est-ce que tous les oiseaux peuvent voler ?
- Tous les oiseaux peuvent-ils voler ?

Können alle Vögel fliegen?

- Seuls les adultes peuvent regarder ce film.
- Seuls les adultes peuvent voir ce film.

Nur Erwachsene können diesen Film sehen.