Translation of "Sur" in German

0.015 sec.

Examples of using "Sur" in a sentence and their german translations:

- T'es sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook ?
- Es-tu sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook?

- Sind Sie auf Facebook?
- Seid ihr auf Facebook?
- Bist du auf Facebook?
- Bist du bei Facebook?
- Sind Sie bei Facebook?
- Seid ihr bei Facebook?
- Hast du Facebook?

- T'es sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook ?
- Es-tu sur Facebook ?

- Sind Sie auf Facebook?
- Seid ihr auf Facebook?
- Bist du auf Facebook?
- Bist du bei Facebook?
- Sind Sie bei Facebook?
- Seid ihr bei Facebook?

Sur place.

Zum Hieressen, bitte.

Sur quoi ?

Worüber?

Mais sur une photo prise sur Mars

aber auf einem Foto auf dem Mars aufgenommen

- Nous comptons sur toi.
- Nous comptons sur vous.

Wir zählen auf dich.

- Garde l'œil sur lui.
- Gardez l'œil sur lui.

Behalte ihn im Auge!

- Garde l'œil sur elle.
- Gardez l'œil sur elle.

Behalte sie im Auge!

- Double-cliquez sur l'icône.
- Double-clique sur l'icône.

Doppelklicken Sie auf das Symbol.

- Je comptais sur toi.
- Je comptais sur vous.

- Ich habe auf dich gezählt.
- Ich habe auf euch gezählt.
- Ich habe auf Sie gezählt.

- Restez sur votre gauche.
- Reste sur ta gauche.

Halte dich links.

- Nous comptons sur toi.
- On compte sur toi.

Wir zählen auf dich.

- Appuie sur le frein !
- Appuyez sur le frein !

Tritt auf die Bremse!

Téléchargez-le sur Facebook, téléchargez-le sur LinkedIn,

lade es auf Facebook hoch, lade es auf LinkedIn hoch,

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.
- Mets-le sur la table.

- Stell das auf den Tisch.
- Stellen sie ihn auf den Tisch.
- Leg es auf den Tisch.
- Leg's auf den Tisch.

- C'est sur le canapé.
- Il est sur le canapé.
- Elle est sur le canapé.

Es liegt auf dem Sofa.

Chaque jour j'apprenais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

Jeden Tag lernte ich etwas über den Planeten, über den Abschied, über die Reise.

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.

- Stell das auf den Tisch.
- Leg es auf den Tisch!
- Legen Sie es auf den Tisch!

- Ils s'accordèrent sur tout.
- Elles s'accordèrent sur tout.
- Ils se sont accordés sur tout.
- Elles se sont accordées sur tout.

Sie waren sich in allem einig.

Partout sur Terre,

An jedem Ort der Erde gilt:

sur un banc.

auf einer Bank sitzend.

sur ses épaules.

auf die Schultern.

sur les Espagnols.

über die Spanier wieder her.

Sur ce graphique,

Auf dieser Grafik

sur plusieurs choses.

für eine Reihe von Dingen.

Reste sur terre !

Bleib auf dem Teppich!

Bienvenue sur Tatoeba.

- Willkommen auf Tatoeba.
- Willkommen bei Tatoeba.

Sur quelle étagère ?

Auf welchem Regal?

sur les EMI.

von Nahtoderfahrungen.

Bienvenue sur Wikipédia.

Willkommen bei Wikipedia.

Honte sur toi!

- Schäme dich!
- Schäm dich!

Je sur-réagis.

Ich überdrehe.

Nous sur-réagissons.

Wir überdrehen.

Basé sur vidIQ.

basierend auf vidIQ.

Surtout sur Twitter.

besonders auf Twitter.

- Non, clique sur.

- Nein, klicken Sie darauf.

Spécifiquement sur Twitter.

speziell auf Twitter.

sur Neil Patel.

auf Neil Patel.

- Bien sur, ouais.

- Natürlich, ja.

Étendez-vous sur le ventre, sur la table d'examen.

Legen Sie sich auf dem Untersuchungstisch auf den Bauch.

- Sois sur tes gardes !
- Tiens-toi sur tes gardes !

Sei auf der Hut!

Sur la table, se trouvent des livres sur l'art.

Auf dem Tisch liegen Bücher über Kunst.

- Il a sauté sur l'occasion.
- Il sauta sur l'occasion.

- Er nutzte die Gelegenheit.
- Er ergriff die Gelegenheit beim Schopfe.

- Bienvenue sur notre site web !
- Bienvenue sur notre site !

Willkommen auf unserer Website!

- Sur ce, je m'en vais.
- Sur ce, j'y vais.

Ich gehe jetzt.

Oui, vous pouvez aller sur Fotolia ou sur Adobe

Ja, Sie können zu Fotolia oder Adobe gehen

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Mets-le sur la table.

Leg's auf den Tisch.

- Posez-le sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.

- Stell das auf den Tisch.
- Legen Sie es auf den Tisch!
- Lege das auf den Tisch!
- Legt das auf den Tisch!
- Legen Sie das auf den Tisch!
- Stelle das auf den Tisch!
- Stellt das auf den Tisch!
- Stellen Sie das auf den Tisch!
- Lege es auf den Tisch!
- Legt es auf den Tisch!
- Stelle es auf den Tisch!
- Stellt es auf den Tisch!
- Stellen Sie es auf den Tisch!

- Es-tu sur Facebook ?
- Es-tu sur Fesse-bouc ?
- Es-tu sur Face-de-bouc ?

Bist du auf Facebook?

- Appuie sur la touche Majuscule.
- Appuie sur la touche Maj.
- Appuie sur la touche Shift.

- Drücke die Umschalttaste.
- Drücke die Hochstelltaste.

- Tu es sur la liste.
- Vous êtes sur la liste.
- Tu te trouves sur la liste.
- Vous vous trouvez sur la liste.

Sie stehen auf der Liste.

- Nous mangerons sur la route.
- On mangera sur le chemin.

Wir werden unterwegs essen.

- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.

Ich erwarte deine Hilfe.

- Écris une ligne sur deux.
- Écrivez une ligne sur deux.

- Schreib auf jede zweite Zeile.
- Schreiben Sie auf jede zweite Zeile.
- Schreibt auf jede zweite Zeile.

- Écrivez une rédaction sur "L'amitié".
- Écris un essai sur « l'Amitié ».

Schreibt einen Aufsatz über "Freundschaft".

J'adore lorsqu'il m'embrasse sur les lèvres. Non, sur la joue.

Ich liebe es, wenn du mich auf die Lippen küsst. Nein, auf die Wange.

L'identité se construit sur des actes, pas sur des chimères.

Eine Identität entsteht durch Handlungen, nicht durch Vorstellungen.

Le caractère repose sur la personnalité, pas sur les talents.

Der Charakter ruht auf der Persönlichkeit, nicht auf den Talenten.

- Tu peux compter sur lui.
- Vous pouvez compter sur lui.

- Du kannst dich auf ihn verlassen.
- Du kannst auf ihn zählen.
- Ihr könnt auf ihn zählen.
- Sie können auf ihn zählen.
- Man kann auf ihn zählen.

- Tu seras bientôt sur pieds.
- Vous serez bientôt sur pieds.

Du wirst bald gesund sein.

- Tous sourient sur la photo.
- Toutes sourient sur la photo.

Alle auf dem Foto lächeln.

- Appuie sur la touche Majuscule.
- Appuie sur la touche Shift.

- Drücken Sie die Umschalttaste.
- Drücken Sie die Hochstelltaste.
- Drücke die Umschalttaste.
- Drücke die Hochstelltaste.

- Reste concentré sur le travail !
- Restez concentrés sur votre tâche !

Bleib mit den Gedanken bei der Arbeit.

- Qui est sur ta liste ?
- Qui est sur votre liste ?

Wer steht auf Ihrer Liste?

- Je te crois sur parole.
- Je vous crois sur parole.

- Ich nehme dich beim Wort.
- Ich verlass mich auf dich.

- Puis-je compter sur vous ?
- Puis-je compter sur toi ?

Kann ich auf Sie zählen?

- Monte sur la poutre.
- Grimpe sur la poutre pour t'équilibrer !

Steige auf den Schwebebalken.

- Sur quoi es-tu assis ?
- Sur quoi êtes-vous assis ?

Auf was sitzen Sie?

- Gardez un œil sur eux.
- Garde un œil sur eux.

Hab ein Auge auf sie.

- Mettez-le sur mon compte !
- Mets-le sur mon compte !

Schreiben Sie mir’s auf die Rechnung.

- Avez-vous tiré sur Tom ?
- As-tu tiré sur Tom ?

- Hast du Tom erschossen?
- Habt ihr Tom erschossen?
- Haben Sie Tom erschossen?
- Hast du auf Tom geschossen?
- Habt ihr auf Tom geschossen?
- Haben Sie auf Tom geschossen?

- Ils s'accordèrent sur un prix.
- Elles s'accordèrent sur un prix.

Sie einigten sich auf einen Preis.

L'atmosphère sur Mars est 1 % plus dense que sur Terre,

Die Marsatmosphäre beträgt etwa 1 % der Dichte der Erdatmosphäre,

Double-clique sur la carte pour zoomer sur un endroit.

Klicken Sie zweimal auf die Karte, um einen Ausschnitt zu vergrößern.

- Regarde l'image sur le mur.
- Regardez l'image sur le mur.

Schauen Sie auf das Bild an der Wand.

- Je pleurai sur son épaule.
- J'ai pleuré sur son épaule.

Ich weinte mich an seiner Schulter aus.

- Tu peux compter sur lui.
- On peut compter sur lui.

Du kannst dich auf ihn verlassen.

- Fais attention sur la route !
- Faites attention sur la route !

Sei vorsichtig auf der Straße!

L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe.

Die Betonung in diesem Wort liegt auf der zweiten Silbe.

- Je m'allongeai sur le ventre.
- J'étais allongé sur le ventre.

Ich lag auf dem Bauch.

- Accélère !
- Accélérez !
- Appuie sur le champignon !
- Appuyez sur le champignon !

Mach Dampf!

- Tom se pencha sur le comptoir.
- Tom s'est appuyé sur le comptoir.
- Tom s'appuya sur le comptoir.
- Tom s'est penché sur le comptoir.

Tom lehnte am Tresen.

- Vous êtes sur la liste.
- Tu te trouves sur la liste.
- Vous vous trouvez sur la liste.

Du stehst auf der Liste.